“飞到画堂前”的意思及全诗出处和翻译赏析

唐代   牛峤

飞到画堂前”出自唐代牛峤的《忆江南·衔泥燕》, 诗句共5个字。

忆泥燕,飞到画堂前
占得杏梁安稳处,体轻唯有主人怜,堪羡好因缘。

诗句汉字解释

忆江南·衔泥燕翻译及注释

翻译
衔着泥土的燕子,飞到装饰华丽的大堂前,占据着梁间安稳的地方,体态轻盈只有主人伶爱,好烟缘可堪羡慕。

注释
①占得:占据。
②杏梁:用杏树所做的屋梁,泛指优质木材所做的梁柱。
③因缘:指双燕美好的结合。

忆江南·衔泥燕鉴赏

  这首词借物咏怀,表达了女主人公对美满爱情的追求。

  暮春三月,繁花盛开,草木葱茏,一双燕子飞去飞回,匆匆忙忙的衔泥筑巢。它们将巢安安稳稳的筑在房屋的杏梁之上,终成就了美好的烟缘。而独处于闺中的女子勒?她看到了筑巢的燕子,它们双宿双飞的恩爱情态多么令她羡慕。

  “忆泥燕,飞到画堂前。占得杏梁安稳处,”这三句写燕子筑巢,以动态咏物。“衔”、“飞”、“占”三个动作,便将燕子筑巢的全过程完整的写了出来,一气呵成。

  “体轻唯有主人怜,堪羡好因缘。”这两句写闺中思妇的感叹。这首咏物词并非止于对燕子的描写,而是借物喻情,由燕及人。女主人公看到结伴而飞的燕子不禁感悟伤神她哀叹自己形单影只,无人怜爱,羡慕梁间燕子的美好烟缘。

  这首小令仅仅二十七个字,却写得形神兼备,深隐含蓄,极富情致。语言通俗,感情真挚,带有浓郁的民间风味。

忆江南·衔泥燕创作背景

  乾符五年中进士,中进士两年后黄巢起义攻破长安,在光启二年(公元886年)为避襄王李媪之乱,先流落吴越,后寄寓巴蜀,过着渡口杨花,狂雪任风吹般的飘荡生活,这首词作正是那时所作。

全诗拼音读音对照参考


yì jiāng nán xián ní yàn
忆江南·衔泥燕
yì ní yàn, fēi dào huà táng qián.
忆泥燕,飞到画堂前。
zhàn dé xìng liáng ān wěn chù, tǐ qīng wéi yǒu zhǔ rén lián, kān xiàn hǎo yīn yuán.
占得杏梁安稳处,体轻唯有主人怜,堪羡好因缘。

“飞到画堂前”平仄韵脚


拼音:fēi dào huà táng qián
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平一先  

网友评论


* “飞到画堂前”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“飞到画堂前”出自牛峤的 《忆江南·衔泥燕》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

牛峤

牛峤,字松卿(约公元890年前后在世),一字延峰,陇西人。生卒年均不详,约唐昭宗大顺初前后在世。乾符五年(公元878年)进士及第。历官拾遗,补尚书郎,后人又称“牛给事”。以词著名,词格类温庭筠。原有歌诗集三卷,今存词三十三首,(见《花间集》)诗六首。