“花落小园空惆怅”的意思及全诗出处和翻译赏析

花落小园空惆怅”出自唐代牛峤的《木兰花》, 诗句共7个字,诗句拼音为:huā luò xiǎo yuán kōng chóu chàng,诗句平仄:平仄仄平平平仄。

全诗阅读

春入横塘摇浅浪,花落小园空惆怅
此情谁信为狂夫,恨翠愁红流枕上¤
小玉窗前嗔燕语,红泪滴穿金线缕。
雁归不见报郎归,织成锦字封过与。


诗词类型: 木兰花

《木兰花》牛峤 翻译、赏析和诗意


诗词的中文译文:
《木兰花》

春天走进横塘摇晃出浅浪,
花儿飘落在小园里只剩空荒凉。
这样的情愫,谁会相信是一个痴狂的夫妻之间的?
恨意和忧愁,翠绿的波纹混着鲜红的泪水滴在金丝缕上。
窗口边,小玉生气地怪责着燕子的语言。
生怕这红色的泪水穿透金线缕。
雁儿飞回来,可郎郎何时能归?
将这些感受编织成锦绣的字句,封给了我的爱人。

诗意:
这首诗以木兰花为诗题,表达了诗人内心深处的情感。诗人以横塘春景为背景,描绘了春天的美景和木兰花的凋落,暗喻着诗人内心的思念和不舍。诗中的“恨翠愁红流枕上”一句,表现了诗人内心的痛苦和无奈。最后一句“雁归不见报郎归,织成锦字封过与”,表达了诗人希望郎君早日归来的期盼和无尽的思念之情。

赏析:
《木兰花》这首诗以简洁凝练的语言,表达了诗人内心的情感和思念之情。诗中的描写真实而细腻,通过描绘春景和木兰花的凋落,将诗人内心的痛苦和无奈表达得淋漓尽致。整首诗节奏流畅,意境深远,给人以深深的思考和感伤之感。同时,诗中的描写语言也表达了作者对家庭和爱情的珍视和思考,给人以一种温馨和感动的感觉。整体而言,这首诗展现了诗人的感情世界和对家庭的情怀,具有很高的艺术价值和思想意义。

《木兰花》牛峤 拼音读音参考


mù lán huā
木兰花

chūn rù héng táng yáo qiǎn làng, huā luò xiǎo yuán kōng chóu chàng.
春入横塘摇浅浪,花落小园空惆怅。
cǐ qíng shuí xìn wèi kuáng fū,
此情谁信为狂夫,
hèn cuì chóu hóng liú zhěn shàng
恨翠愁红流枕上¤
xiǎo yù chuāng qián chēn yàn yǔ, hóng lèi dī chuān jīn xiàn lǚ.
小玉窗前嗔燕语,红泪滴穿金线缕。
yàn guī bú jiàn bào láng guī,
雁归不见报郎归,
zhī chéng jǐn zì fēng guò yǔ.
织成锦字封过与。

“花落小园空惆怅”平仄韵脚


拼音:huā luò xiǎo yuán kōng chóu chàng

平仄:平仄仄平平平仄

韵脚:(仄韵) 去声二十三漾  

网友评论


牛峤

牛峤,字松卿(约公元890年前后在世),一字延峰,陇西人。生卒年均不详,约唐昭宗大顺初前后在世。乾符五年(公元878年)进士及第。历官拾遗,补尚书郎,后人又称“牛给事”。以词著名,词格类温庭筠。原有歌诗集三卷,今存词三十三首,(见《花间集》)诗六首。