中文译文:
人世悲欢不可知,
夫君初破黑山归。
如今又献征南策,
早晚催缝带号衣。
诗意:
这首诗主要表达了作者的内心忧伤与思念之情。诗中描述了一个妇人与丈夫分离后的心情,她对于人生的悲欢无法预知,并思念着夫君初次远行归来的场景。诗中隐含了妇人对夫君的无尽思念和期待。
赏析:
这首诗以拟古风格,写出了内心的愁绪和思念之情。诗句简短而含蓄,情感真挚感人。诗人通过以夫君远行和再次远行为线索,描绘了一个妇人在人世悲欢之中的无奈和忧伤。整首诗写景简练,意蕴深远,展示了诗人高超的表达能力。
guī yuàn
闺怨
rén shì bēi huān bù kě zhī, fū jūn chū pò hēi shān guī.
人世悲欢不可知,夫君初破黑山归。
rú jīn yòu xiàn zhēng nán cè, zǎo wǎn cuī fèng dài hào yī.
如今又献征南策,早晚催缝带号衣。
拼音:fū jūn chū pò hēi shān guī
平仄:平平平仄平平平
韵脚:(平韵) 上平五微