“夜静弦声响碧空”的意思及全诗出处和翻译赏析

唐代   高骈

夜静弦声响碧空”出自唐代高骈的《风筝(一作题风筝寄意)》, 诗句共7个字。

夜静弦声响碧空,宫商信任往来风。
依稀似曲才堪听,又被移将别调中。

诗句汉字解释

《风筝(一作题风筝寄意)》的中文译文:

夜晚安静时,风筝的弦响在碧蓝的天空中回响。
宫商音阶的信任随着往来的风传出。
听起来有些模糊,仿佛是抒情曲调,令人愉悦,
然而却被移调改变,变成了另外一种乐曲。

诗意:
这首诗通过描写风筝的声音,抓住了一种微妙而又短暂的情感。夜晚的宁静和风筝的回响相互映衬,给人一种既愉悦又难以捉摸的感觉。诗人通过比喻风筝的音乐来表达人生的变幻和曲折,也可能含有诗人对于人生起伏和命运变迁的思考。

赏析:
这首诗抓住了风筝的声音与夜晚的宁静之间的关系,通过描写这种微妙的情感,传达了一种深远而又短暂的思考。诗中运用了音乐的比喻,将风筝的声音与宫商音阶联系起来,表达出人生变迁和命运的曲折。诗人通过这种萦绕在夜空中的风筝声,唤起读者对于人生起伏和变幻无常的思考。整首诗情感流转,意境深远,给人留下深刻的印象。

全诗拼音读音对照参考


fēng zhēng yī zuò tí fēng zhēng jì yì
风筝(一作题风筝寄意)
yè jìng xián shēng xiǎng bì kōng, gōng shāng xìn rèn wǎng lái fēng.
夜静弦声响碧空,宫商信任往来风。
yī xī shì qū cái kān tīng, yòu bèi yí jiāng bié diào zhōng.
依稀似曲才堪听,又被移将别调中。

“夜静弦声响碧空”平仄韵脚


拼音:yè jìng xián shēng xiǎng bì kōng
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平一东  (仄韵) 去声一送  

网友评论


* “夜静弦声响碧空”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“夜静弦声响碧空”出自高骈的 《风筝(一作题风筝寄意)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

高骈简介

高骈

高骈,字千里,南平郡王高崇文之孙,晚唐名将。高骈出生于禁军世家,其一生辉煌之起点为866年率军收复交趾,破蛮兵20余万。后历任天平、西川、荆南、镇海、淮南等五镇节度使。期间正值黄巢大起义,高骈多次重创起义军。被唐僖宗任命为诸道行营兵马都统。后中黄巢缓兵之计,大将张璘阵亡。高骈由此不敢再战,致使黄巢顺利渡江、攻陷长安。此后至长安收复的三年间,淮南未出一兵一卒救援京师,高骈一生功名毁之一旦。高骈嗜好装神弄鬼,几乎达到癫狂的程度。后被部将毕师铎所害,连同其子侄四十余人,“同坎(坑)瘗(埋)之”。