译文:
昔日受雇于倒卖者,如今我戴着葛巾翻身。宿醉何时能醒来,我已不再年轻。突然听说有位美好的客人,迈步走出闲门。桃花盛开的路上,我错误地认出了武陵源。
诗意:
这首诗描绘了一个过去贫困的人如何通过改变自己的状况来追求更好的生活。诗人通过对比过去和现在的变化,表达了一种脱胎换骨的心境。他在诗中谈到了宿酒的问题,体现了他曾经的放纵和颓废的生活方式。然而,当他听到有一个美好的客人来访时,他抛开了过去的糜烂,重新振作起来。
赏析:
这首诗描绘了一个普通人的转变和奋斗,反映了人生的起伏。诗人通过描述自己过去和现在的对比,展示了时间的变化和个人成长的过程。诗人在描写桃花春径满时,象征着新的机遇和希望的到来。整首诗的情感转折明显,通过对过去和现在的对比,传递出一种积极向上的力量和对未来的期待。
全诗拼音读音对照参考
fān zhe gé jīn chéng zhào yǐn
翻著葛巾呈赵尹
xī rì jiē z5 dào, jīn wǒ gé jīn fān.
昔日接z5倒,今我葛巾翻。
sù jiǔ hé shí xǐng, xíng hái bù fù cún.
宿酒何时醒,形骸不复存。
hū wén yǒu jiā kè, xǐ bù chū xián mén.
忽闻有嘉客,躧步出闲门。
táo huā chūn jìng mǎn, wù shí wǔ líng yuán.
桃花春径满,误识武陵源。
“躧步出闲门”平仄韵脚
拼音:xǐ bù chū xián mén
平仄:仄仄平平平
韵脚:(平韵) 上平十三元
网友评论
* “躧步出闲门”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“躧步出闲门”出自张说的 《翻著葛巾呈赵尹》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。