《留客住(林钟商)》是宋代柳永创作的一首诗词。诗意描绘了作者在一个艳阳天气的时节偶然登高眺望的情景,以及在观景之间所产生的离愁别绪和对时光流转的感慨。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
偶然登高望远,倚着小栏杆,正值艳阳时节,突然天气转晴。眼前是一片宁静的花草世界。远处的山峦云雾散去,海水蓝涨千里,潮水平静,波浩渺无边。烟雨中的村落院落,青翠的树木,几声鸟儿的鸣叫声。内心情感悄然涌起,思绪旋转,情绪沉寂。远方的信件沉重而遥远,离别之情难以寻觅。对着这美景,伤感之情溢于言表。度过漫长的日子,无言可诉,无人可倾诉。怀念过去的快乐时光,它们现在在何方?曾经的约定已经难以实现,看着春天渐渐老去。泪眼中闪烁着忧伤的光芒,望向遥远的仙境,隐约可见夕阳余晖中的断续霞光。
诗意:
《留客住(林钟商)》这首诗词以一种闲适自然的笔触,表达了作者在一个美好的春天,凭借偶然的机会登高眺望时所感受到的离愁别绪和对时光流转的思考。在艳阳高照的景色中,作者所看到的山川和海洋,村落中的绿树和鸟儿的鸣叫声,都唤起了他对过去欢乐时光的怀念和对未来的忧虑。诗中透露出一种淡淡的忧伤和无奈,同时也表现了作者对美景的赞美和对人生的感慨。
赏析:
《留客住(林钟商)》以其独特的意境和情感流露吸引着读者。诗人运用细腻的描写手法,将眼前的景色以及内心的感受交织在一起,使诗词充满了离愁别绪和对时光流逝的思考。
诗词的开篇以“偶然登高望远”为引子,交代了作者所处的背景和行动。接着,作者描述了眼前景色的变化。艳阳天气的突然转晴,让人感到一片宁静与明朗。山峦的云雾散去,海水蓝涨,潮水平静,给人一种广袤辽阔的感觉。
诗中的烟雨村落、绿树和鸟儿的声音,以及远方沉重而遥远的信件,都是诗人对过去和离别的联想。这些景象唤起了作者内心的情感,使他情绪沉寂,并对过去的快乐和未来的不确定感到惆怅和伤感。诗词的结尾,以盈盈泪眼、望仙乡和断续霞光的描写,表达了作者对远方美好的向往,但也透露出一丝无奈和不舍。
整首诗词以景物描写和情感抒发相结合,展示了作者对美景的欣赏和对生活中离别和时光流逝的思索。通过细腻的描写和淡淡的哀伤,诗人将读者引入他的内心世界,让人感受到诗人对人生变迁和时光荏苒的深深思考和感慨。
《留客住(林钟商)》这首诗词在艺术形式上通过景物描写和情感抒发的结合,展现了宋代诗人柳永独特的才情和对人生哲理的思考。它以细腻而深情的笔触,表达了作者对美景的赞美和对时光流转的思考,让读者在欣赏诗词的同时也感受到离愁别绪的情感共鸣。
全诗拼音读音对照参考
liú kè zhù lín zhōng shāng
留客住(林钟商)
ǒu dēng tiào.
偶登眺。
píng xiǎo lán yàn yáng shí jié, zhà qíng tiān qì, shì chù xián huā fāng cǎo.
凭小阑、艳阳时节,乍晴天气,是处闲花芳草。
yáo shān wàn dié yún sàn, zhǎng hǎi qiān lǐ, cháo píng bō hào miǎo.
遥山万叠云散,涨海千里,潮平波浩渺。
yān cūn yuàn luò, shì shuí jiā lǜ shù, shù shēng tí niǎo.
烟村院落,是谁家绿树,数声啼鸟。
xuán qíng qiāo.
旋情悄。
yuǎn xìn shěn shěn, lí hún yǎo yǎo.
远信沈沈,离魂杳杳。
duì jǐng shāng huái, dù rì wú yán shuí biǎo.
对景伤怀,度日无言谁表。
chóu chàng jiù huān hé chǔ, hòu yuē nán píng, kàn kàn chūn yòu lǎo.
惆怅旧欢何处,后约难凭,看看春又老。
yíng yíng lèi yǎn, wàng xiān xiāng, yǐn yǐn duàn xiá cán zhào.
盈盈泪眼,望仙乡,隐隐断霞残照。
“后约难凭”平仄韵脚
拼音:hòu yuē nán píng
平仄:仄平平平
韵脚:(平韵) 下平十蒸 (仄韵) 去声二十五径
网友评论
柳永,(约987年—约1053年)北宋著名词人,婉约派创始人物。汉族,崇安(今福建武夷山)人,原名三变,字景庄,后改名永,字耆卿,排行第七,又称柳七。宋仁宗朝进士,官至屯田员外郎,故世称柳屯田。他自称“奉旨填词柳三变”,以毕生精力作词,并以“白衣卿相”自诩。其词多描绘城市风光和歌妓生活,尤长于抒写羁旅行役之情,创作慢词独多。铺叙刻画,情景交融,语言通俗,音律谐婉,在当时流传极其广泛,人称“凡有井水饮处,皆能歌柳词”,婉约派最具代表性的人物之一,对宋词的发展有重大影响,代表作 《雨霖铃》《八声甘州》。