“莺娇燕姹”的意思及全诗出处和翻译赏析

宋代   李之仪

莺娇燕姹”出自宋代李之仪的《水龙吟(中秋)》, 诗句共4个字。

晚来轻拂,游云尽卷,霁色寒相射。
银潢半掩,秋毫欲数,分明不夜。
玉琯传声,羽衣催舞,此欢难借。
凛清辉,但觉圆光罩影,冰壶莹、真无价。
闻道水精宫殿,惠炉薰、珠帘高挂。
琼枝半倚,瑶觞更劝,莺娇燕姹
目断魂飞,翠萦红绕,空吟小砑。
想归来醉里,鸾篦凤朵,倩何人卸。

诗句汉字解释

《水龙吟(中秋)》是一首宋代诗词,作者是李之仪。下面是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

晚来轻拂,游云尽卷,霁色寒相射。
夜幕降临时,微风轻拂,漂浮的云彩渐渐散去,晴朗的天空显露出寒冷的光芒。

银潢半掩,秋毫欲数,分明不夜。
明月的光辉洒在一半的云层上,像秋季的细毛一样多,明亮的月光仿佛使夜晚变得不再黑暗。

玉琯传声,羽衣催舞,此欢难借。
传来玉琴的声音,羽衣的舞蹈在催促着,这种欢乐无法借用或分享。

凛清辉,但觉圆光罩影,冰壶莹、真无价。
明亮的光芒凛冽而清澈,感觉到月光笼罩着一切,宛如冰壶的晶莹,价值连城。

闻道水精宫殿,惠炉薰、珠帘高挂。
听说水精宫殿的消息,惠炉散发着香气,珠帘高悬。

琼枝半倚,瑶觞更劝,莺娇燕姹。
美酒倾斜在琼枝上,瑶琴更加劝酒,莺儿娇美,燕子婉转。

目断魂飞,翠萦红绕,空吟小砑。
目光失焦,魂魄飘飞,翠绿的丝带环绕红色的花朵,空中回荡着微小的歌声。

想归来醉里,鸾篦凤朵,倩何人卸。
想象着回到醉酒之中,鸾凤造型的髻簪和凤凰形状的花朵,委托给了谁来卸下。

这首诗词描绘了一个中秋夜晚的景象,凭借细腻的描写和富有幻想的意象,展现了作者对美好事物的渴望和追求。通过对自然景色、音乐舞蹈和宫廷文化的描绘,表达了对欢愉和美好时刻的珍视,以及对内心深处情感的表达。整首诗词以细腻的情感描写和意象构建为主线,给人以美好、梦幻的感受。

全诗拼音读音对照参考


shuǐ lóng yín zhōng qiū
水龙吟(中秋)
wǎn lái qīng fú, yóu yún jǐn juǎn, jì sè hán xiāng shè.
晚来轻拂,游云尽卷,霁色寒相射。
yín huáng bàn yǎn, qiū háo yù shù, fēn míng bù yè.
银潢半掩,秋毫欲数,分明不夜。
yù guǎn chuán shēng, yǔ yī cuī wǔ, cǐ huān nán jiè.
玉琯传声,羽衣催舞,此欢难借。
lǐn qīng huī, dàn jué yuán guāng zhào yǐng, bīng hú yíng zhēn wú jià.
凛清辉,但觉圆光罩影,冰壶莹、真无价。
wén dào shuǐ jīng gōng diàn, huì lú xūn zhū lián gāo guà.
闻道水精宫殿,惠炉薰、珠帘高挂。
qióng zhī bàn yǐ, yáo shāng gèng quàn, yīng jiāo yàn chà.
琼枝半倚,瑶觞更劝,莺娇燕姹。
mù duàn hún fēi, cuì yíng hóng rào, kōng yín xiǎo yà.
目断魂飞,翠萦红绕,空吟小砑。
xiǎng guī lái zuì lǐ, luán bì fèng duǒ, qiàn hé rén xiè.
想归来醉里,鸾篦凤朵,倩何人卸。

“莺娇燕姹”平仄韵脚


拼音:yīng jiāo yàn chà
平仄:平平仄仄
韵脚

网友评论


* “莺娇燕姹”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“莺娇燕姹”出自李之仪的 《水龙吟(中秋)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

李之仪简介

李之仪

李之仪(1038~1117)北宋词人。字端叔,自号姑溪居士、姑溪老农。汉族,沧州无棣(庆云县)人。哲宗元祐初为枢密院编修官,通判原州。元祐末从苏轼于定州幕府,朝夕倡酬。元符中监内香药库,御史石豫参劾他曾为苏轼幕僚,不可以任京官,被停职。徽宗崇宁初提举河东常平。后因得罪权贵蔡京,除名编管太平州(今安徽当涂),后遇赦复官,晚年卜居当涂。著有《姑溪词》一卷、《姑溪居士前集》五十卷和《姑溪题跋》二卷。