《归田乐引》是宋代诗人黄庭坚的作品。以下是这首诗词的中文译文:
暮雨濛阶砌,
夜晚的雨雾笼罩着台阶和砌墙。
漏渐移、转添寂寞,
滴水声逐渐迁移,增添了寂寞的气氛。
点点心如碎,
心思散乱得像碎了一地的点点雨滴。
怨你又恋你,
怨恨你,又深深地爱恋你。
恨你惜你,
既恨你,又舍不得你。
毕竟教人怎生是,
终究让人如何是才好。
前欢算未已,
过去的欢愉似乎还未将尽。
奈向如今愁无计,
然而如今的忧愁却找不到解决的办法。
为伊聪俊,
为了你的聪慧才智,
销得人憔悴。
让人瘦弱憔悴。
这里诮睡里,
在这里白天假寐,
梦里心里,
在梦里,在心里,
一向无言但垂泪。
一直默默无言,只是默默地流泪。
这首诗词描绘了诗人在夜晚细雨中的心境。雨雾笼罩的台阶和砌墙给人一种寂寞的感觉,滴水声逐渐增添了心灵的孤寂。诗人深深地爱恋着某个人,却同时也怨恨着对方,内心矛盾纠结。他苦于找不到解决问题的办法,为了某个人的智慧才华,他自己却变得瘦弱憔悴。白天他在这里假寐,梦里和心里充满了无言的悲伤,只能默默地流泪。
这首诗词情感深沉,抒发了诗人内心的痛苦和无奈。通过意象的描绘和对情感的诉说,表达了对爱恋对象的复杂情感以及无法言喻的苦闷。同时,通过对雨夜的描绘,加深了诗词的意境和寓意。整首诗词给人以忧郁的感觉,展示了宋代诗人独特的情感表达能力。
guī tián lè yǐn
归田乐引
mù yǔ méng jiē qì.
暮雨濛阶砌。
lòu jiàn yí zhuǎn tiān jì mò, diǎn diǎn xīn rú suì.
漏渐移、转添寂寞,点点心如碎。
yuàn nǐ yòu liàn nǐ.
怨你又恋你。
hèn nǐ xī nǐ.
恨你惜你。
bì jìng jiào rén zěn shēng shì.
毕竟教人怎生是。
qián huān suàn wèi yǐ.
前欢算未已。
nài xiàng rú jīn chóu wú jì.
奈向如今愁无计。
wèi yī cōng jùn, xiāo dé rén qiáo cuì.
为伊聪俊,销得人憔悴。
zhè lǐ qiào shuì lǐ.
这里诮睡里。
mèng lǐ xīn lǐ.
梦里心里。
yī xiàng wú yán dàn chuí lèi.
一向无言但垂泪。
拼音:xiāo dé rén qiáo cuì
平仄:平平平平仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘