“氛氲罗秀色”的意思及全诗出处和翻译赏析

唐代   沈佺期

氛氲罗秀色”出自唐代沈佺期的《和杜麟台元志春情》, 诗句共5个字。

嘉树满中园,氛氲罗秀色
不见仙山云,倚琴空太息。
沉思若在梦,缄怨似无忆。
青春坐南移,白日忽西匿。
蛾眉返清镜,闺中不相识。

诗句汉字解释

诗词的中文译文:

嘉树满中园,花香弥漫,美丽绚烂。却寻不见仙山上的云彩,我倚琴叹息空空如也。陷入沉思之中仿佛置身梦境,怀念之情却仿佛被遗忘。青春已经离开了南方,白天也突然隐没在西方。美丽的蛾眉却没有再出现在镜前,闺中的姑娘们竟然相互陌生。

诗意和赏析:
这首诗描述了作者对美好景色的赞美,同时也描绘了他内心的沉思和怀念。诗中运用了富有视觉感的描写,如"嘉树满中园"、"氛氲罗秀色",给人一种繁花似锦的感觉。然而,作者却感叹没有看到仙山上的云彩,表达了对仙境般美好景色的向往和追求。"倚琴空太息"表现了作者内心的寂寥和无奈,他用音乐来发泄自己的情感,但却得不到心灵的满足。"沉思若在梦,缄怨似无忆"表达了作者的思绪万千,沉浸在回忆中,似乎沉思时仿佛进入了梦境,对过往的怨懣似乎也渐渐远去。"青春坐南移,白日忽西匿"描述了时光的流转,青春时光逝去,白天的阳光也突然消失。"蛾眉返清镜,闺中不相识"描绘了从前眉目如画的姑娘们已经改变,彼此之间已经陌生。

诗词通过对景物描写的细腻和对内心情感的表达,传达出作者内心世界的复杂和纷扰。在美景背后,作者却感到了一种寂寥和无奈,虽然时光流逝,但它却带来了更多的变化和疏离。这首诗词唤起了人们对美好时光的怀念和对流失事物的思考,使人们产生了对美好的追求和对时光的珍惜之情。

全诗拼音读音对照参考


hé dù lín tái yuán zhì chūn qíng
和杜麟台元志春情
jiā shù mǎn zhōng yuán, fēn yūn luó xiù sè.
嘉树满中园,氛氲罗秀色。
bú jiàn xiān shān yún, yǐ qín kōng tài xī.
不见仙山云,倚琴空太息。
chén sī ruò zài mèng, jiān yuàn shì wú yì.
沉思若在梦,缄怨似无忆。
qīng chūn zuò nán yí, bái rì hū xī nì.
青春坐南移,白日忽西匿。
é méi fǎn qīng jìng, guī zhōng bù xiāng shí.
蛾眉返清镜,闺中不相识。

“氛氲罗秀色”平仄韵脚


拼音:fēn yūn luó xiù sè
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声十三职  

网友评论


* “氛氲罗秀色”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“氛氲罗秀色”出自沈佺期的 《和杜麟台元志春情》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

沈佺期简介

沈佺期

沈佺期,字云卿,相州内黄人。善属文,尤长七言之作。擢进士第。长安中,累迁通事舍人,预修《三教珠英》,转考功郎给事中。坐交张易之,流驩州。稍迁台州录事参军。神龙中,召见,拜起居郎,修文馆直学士,历中书舍人,太子少詹事。开元初卒。建安后,讫江左,诗律屡变,至沈约、庾信,以音韵相婉附,属对精密,及佺期与宋之问,尤加靡丽。回忌声病,约句准篇,如锦绣成文,学者宗之,号为沈宋。语曰:苏李居前,沈宋比肩。集十卷,今编诗三卷。