“饮罢香薰翠被”的意思及全诗出处和翻译赏析

宋代   谢逸

饮罢香薰翠被”出自宋代谢逸的《虞美人》, 诗句共6个字。

角声吹散梅梢雪。
疏影黄昏月。
落英点点拂阑干。
风送清香满院、作轻寒。
花瓷羯鼓催行酒。
红袖掺掺手。
曲声未彻宝杯空。
饮罢香薰翠被、锦屏中。

诗句汉字解释

《虞美人》是一首宋代诗词,作者是谢逸。这首诗描绘了春天的景象,主题是美丽的花朵和浪漫的氛围。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

角声吹散梅梢雪。
疏影黄昏月。
落英点点拂阑干。
风送清香满院、作轻寒。

花瓷羯鼓催行酒。
红袖掺掺手。
曲声未彻宝杯空。
饮罢香薰翠被、锦屏中。

中文译文:
鸟儿的歌声吹散了梅枝上的雪花。
稀疏的影子下,黄昏的月亮。
飘落的花瓣点点地拂过窗棂。
微风送来清香,充满了庭院,带来一丝轻寒。

花瓷制成的酒杯敲击着羯鼓,催促着行人喝酒。
红袖轻轻抚摸着酒杯。
曲调还没有完全响彻,宝杯已经空了。
喝完酒后,香气弥漫在翠绿的被子、锦屏之间。

诗意和赏析:
《虞美人》以优美细腻的描写,表现了春天花朵盛开的景象和浪漫的氛围。诗中以梅花为主题,通过描述梅花的落英飘零、清香袭人的情景,展现了春天的美丽和短暂。梅枝上的雪花被鸟儿的歌声吹散,黄昏时分的月亮在稀疏的影子下显得若有似无。这些景象营造出一种宁静而浪漫的氛围。

诗中还描绘了人们欢聚一堂的场景,花瓷酒杯敲击羯鼓,催促着行人饮酒。红袖轻轻触摸着酒杯,温柔而娴熟。曲调未完全响彻,宝杯已经空了,这表达了诗人对短暂美好时光的珍惜和无法挽留的感叹。

整首诗以描绘细腻的笔触展示了春天的美景和人们的欢聚场景,通过音乐、花香和视觉细节的交织,创造出一种唯美而富有情感的氛围,使读者感受到春天的美丽和短暂的珍贵。这首诗词以其细腻的描写和优美的意境,展示了宋代诗人对自然和人情的独特感悟,被视为宋代爱情诗的经典之作。

全诗拼音读音对照参考


yú měi rén
虞美人
jiǎo shēng chuī sàn méi shāo xuě.
角声吹散梅梢雪。
shū yǐng huáng hūn yuè.
疏影黄昏月。
luò yīng diǎn diǎn fú lán gān.
落英点点拂阑干。
fēng sòng qīng xiāng mǎn yuàn zuò qīng hán.
风送清香满院、作轻寒。
huā cí jié gǔ cuī xíng jiǔ.
花瓷羯鼓催行酒。
hóng xiù càn càn shǒu.
红袖掺掺手。
qū shēng wèi chè bǎo bēi kōng.
曲声未彻宝杯空。
yǐn bà xiāng xūn cuì bèi jǐn píng zhōng.
饮罢香薰翠被、锦屏中。

“饮罢香薰翠被”平仄韵脚


拼音:yǐn bà xiāng xūn cuì bèi
平仄:仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘  

网友评论


* “饮罢香薰翠被”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“饮罢香薰翠被”出自谢逸的 《虞美人》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

谢逸

谢逸(1068-1113,一说1010-1113)字无逸,号溪堂。宋代临川城南(今属江西省抚州市)人。北宋文学家,江西诗派二十五法嗣之一。与其从弟谢薖并称“临川二谢”。与饶节、汪革、谢薖并称为“江西诗派临川四才子”。 曾写过300首咏蝶诗,人称“谢蝴蝶”。生于宋神宗赵顼熙宁元年,幼年丧父,家境贫寒。与汪革、谢薖同学于吕希哲,刻苦磨砺,诗文俱佳。两次应科举,均不第。然操履峻洁,不附权贵,和谢薖“修身砺行,在崇宁大观间不为世俗毫发污染”(《谢幼盘文集》卷首),一生过着“家贫惟饭豆,肉贵但羡藜”的安贫乐道的清苦生活,以作诗文自娱。在乡家居,每月召集乡中贤士聚会一次,共议古人厚德之事,并抄录成册,名为“宽厚会”。其《寄隐士诗》表达了自己的志向:“先生骨相不封侯,卜居但得林塘幽。家藏玉唾几千卷,手校韦编三十秋。相知四海孰青眼,高卧一庵今白头。襄阳耆旧节独苦,只有庞公不入州”。这首诗为历代诗论家所赞赏,《竹庄诗话》、《诗林广记》均称其为佳作。宋徽宗赵佶政和三年以布衣终老于故土,年四十五。