“故人来此尚踟蹰”的意思及全诗出处和翻译赏析

故人来此尚踟蹰”出自宋代毛滂的《浣溪沙(访吴中朋友)》, 诗句共7个字,诗句拼音为:gù rén lái cǐ shàng chí chú,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

全诗阅读

锦里无端无素书。
长安秋晚忆家无。
故人来此尚踟蹰
旧事殷勤休忘了,老来凄断恶消除。
小楼雪夜记当初。


诗词类型: 浣溪沙

《浣溪沙(访吴中朋友)》毛滂 翻译、赏析和诗意


《浣溪沙(访吴中朋友)》是宋代毛滂创作的一首诗词。这首诗描绘了作者在长安秋夜访问吴中朋友的情景,表达了对旧友的思念和对时光流转的感慨。

诗词的中文译文如下:

锦里无端无素书。
长安秋晚忆家无。
故人来此尚踟蹰。
旧事殷勤休忘了,
老来凄断恶消除。
小楼雪夜记当初。

这首诗的意境主要围绕着访友和怀旧展开。下面是对诗词的诗意和赏析:

诗的第一句:“锦里无端无素书。”描述了诗人来到吴中朋友的家中,却没有看到彩绘的锦绣图书,意味着朋友可能已经凋谢或者逝去,给人一种凄凉的感觉。

第二句:“长安秋晚忆家无。”表达了诗人在长安的秋夜中怀念家乡的情感,思乡之情油然而生。

第三句:“故人来此尚踟蹰。”描绘了故人来到这里,却犹豫不决,表示他对重逢的期待和犹豫心情。

第四句:“旧事殷勤休忘了,”表达了作者对过去的友谊和往事的珍惜,希望故友能够珍惜这段友谊,不要忘记。

第五句:“老来凄断恶消除。”这句意味着作者已经年老,感觉到岁月的凄凉和离别的不舍,但也希望这种凄凉的情绪可以消散。

最后一句:“小楼雪夜记当初。”描述了诗人在雪夜中回忆起过去的情景,揭示了作者对过去的怀念和回忆的情感。

整首诗以朋友之间的相聚与离别为主题,通过对时间流转和人事变迁的描绘,表达了对友谊的珍视和对时光的感慨。诗人以淡淡的忧伤和怀旧之情,勾勒出一幅凄美的画面,引发读者对友情和人生的思考。

《浣溪沙(访吴中朋友)》毛滂 拼音读音参考


huàn xī shā fǎng wú zhōng péng yǒu
浣溪沙(访吴中朋友)

jǐn lǐ wú duān wú sù shū.
锦里无端无素书。
cháng ān qiū wǎn yì jiā wú.
长安秋晚忆家无。
gù rén lái cǐ shàng chí chú.
故人来此尚踟蹰。
jiù shì yīn qín xiū wàng le, lǎo lái qī duàn è xiāo chú.
旧事殷勤休忘了,老来凄断恶消除。
xiǎo lóu xuě yè jì dāng chū.
小楼雪夜记当初。

“故人来此尚踟蹰”平仄韵脚


拼音:gù rén lái cǐ shàng chí chú

平仄:仄平平仄仄平平

韵脚:(平韵) 上平七虞  

网友评论


毛滂

毛滂,字泽民,衢州江山人,约生于嘉佑六年(1061),卒于宣和末年。有《东堂集》十卷和《东堂词》一卷传世。