“楼下清歌”的意思及全诗出处和翻译赏析

楼下清歌”出自宋代李祁的《点绛唇》, 诗句共4个字,诗句拼音为:lóu xià qīng gē,诗句平仄:平仄平平。

全诗阅读

楼下清歌,水流歌断春风暮。
梦云烟树。
依约江南路。
碧水黄沙,梦到寻梅处。
花无数。
问花无语。
明月随人去。


诗词类型: 点绛唇

《点绛唇》李祁 翻译、赏析和诗意


诗词:《点绛唇》
朝代:宋代
作者:李祁

楼下清歌,水流歌断春风暮。
梦云烟树,依约江南路。
碧水黄沙,梦到寻梅处。
花无数,问花无语。
明月随人去。

中文译文:
楼下传来悠扬的歌声,水流声随着春风渐渐消散。
如梦如云,烟树依约在江南的路上。
碧水黄沙,梦中我到了寻找梅花的地方。
花朵无数,我问花儿,但花儿却无言以对。
明亮的月光随着人的离去。

诗意:
这首诗描述了一个梦幻般的景色和一种离愁别绪的情感。诗中描绘了楼下传来的清歌和水流声,但随着春风渐渐消散,给人一种别离的感觉。诗人的梦境中有云彩和烟雾,他在江南的路上寻找梅花,但花朵却无数,而他却无法与花语交流。最后,诗人提到明亮的月光随着人的离去,暗示了一种离别和孤独的情绪。

赏析:
这首诗以婉约的笔调和细腻的描写展示了宋代诗人的独特情感。诗中运用了丰富的意象和隐喻,通过描绘清歌、水流和梦境中的云彩和烟雾等景物,营造出一种梦幻般的氛围。诗人借助自然景物的描写,表达了他内心的离愁别绪和对寻找真爱的渴望。花朵无数而无语的描写,则更加强化了诗中的离别情绪和孤独感。最后,明亮的月光与人的离去相呼应,进一步突出了离别的主题。

整首诗以其意境深远、情感真挚和语言简练,展示了李祁的才华和宋代诗歌的特点。它通过描绘自然景物和情感的交融,唤起人们对离别和孤独的共鸣,给人一种深沉而饱含情感的艺术享受。

《点绛唇》李祁 拼音读音参考


diǎn jiàng chún
点绛唇

lóu xià qīng gē, shuǐ liú gē duàn chūn fēng mù.
楼下清歌,水流歌断春风暮。
mèng yún yān shù.
梦云烟树。
yī yuē jiāng nán lù.
依约江南路。
bì shuǐ huáng shā, mèng dào xún méi chù.
碧水黄沙,梦到寻梅处。
huā wú shù.
花无数。
wèn huā wú yǔ.
问花无语。
míng yuè suí rén qù.
明月随人去。

“楼下清歌”平仄韵脚


拼音:lóu xià qīng gē

平仄:平仄平平

韵脚:(平韵) 下平五歌  

网友评论


李祁

李祁(约公元1114年前后在世)字萧远(一作肃远),生卒年不祥,约宋徽宗 政和中前后在世。雍丘(今河南杞县)人,少有诗名。宣和间,责监汉阳酒税。与王俊义首建正论。官至尚书郎。《乐府雅词》卷下载其词十四首。李祁的词作语言清俊婉朴,意境超逸。《南歌子》写一片寂寥秋色里词人在岳阳楼上听哀筝,眼前只见江月凄凉,败叶萧萧,更有秋风袅袅,雾雨迷蒙,真是一派悲气弥漫,袭人心扉。