“早夏摘芙蕖”的意思及全诗出处和翻译赏析

早夏摘芙蕖”出自唐代萧至忠的《陪幸长宁公主林亭(一作刘宪诗)》, 诗句共5个字,诗句拼音为:zǎo xià zhāi fú qú,诗句平仄:仄仄平平平。

全诗阅读

公主林亭地,清晨降玉舆。
画桥飞渡水,仙阁迥临虚。
新晴看蛱蝶,早夏摘芙蕖
文酒娱游盛,忻叨侍从馀。


诗词类型:

《陪幸长宁公主林亭(一作刘宪诗)》萧至忠 翻译、赏析和诗意


诗词的中文译文:

《陪幸长宁公主林亭(一作刘宪诗)》

公主林亭地,清晨降玉舆。
画桥飞渡水,仙阁迥临虚。
新晴看蛱蝶,早夏摘芙蕖。
文酒娱游盛,忻叨侍从馀。

诗意:

诗人描绘了陪伴长宁公主在林亭游览的情景。清晨,公主乘坐着华丽的玉舆来到了林亭。林亭四周环绕着池水,通过一座画桥,可以飞渡过水面。仙阁高耸在虚幻的背景之中。天空晴朗的时候,可以欣赏到蝴蝶的飞舞。初夏的时候,可以采摘芙蓉花。游览的过程中,文人雅士们以文学和酒宴作为娱乐方式,令人愉悦。诗人快乐地陪伴公主,感到非常幸福。

赏析:

这首诗描绘了一个充满仙境般风景的林亭,营造出一种宁静和美好的氛围。通过描写林亭的自然风光和人物活动,诗人展现了自然界的美丽和人们的快乐心情。诗中的清晨与新晴突出了田园乡村的宁静和活力,芙蕖和蛱蝶的描写突出了大自然的生机和美丽。而文人雅士们娱乐的场景则显示了他们的文化修养和人文关怀。整首诗流畅优美,气氛轻松愉快,表达了作者与长宁公主共享美好时光的喜悦之情。

《陪幸长宁公主林亭(一作刘宪诗)》萧至忠 拼音读音参考


péi xìng cháng níng gōng zhǔ lín tíng yī zuò liú xiàn shī
陪幸长宁公主林亭(一作刘宪诗)

gōng zhǔ lín tíng dì, qīng chén jiàng yù yú.
公主林亭地,清晨降玉舆。
huà qiáo fēi dù shuǐ, xiān gé jiǒng lín xū.
画桥飞渡水,仙阁迥临虚。
xīn qíng kàn jiá dié, zǎo xià zhāi fú qú.
新晴看蛱蝶,早夏摘芙蕖。
wén jiǔ yú yóu shèng, xīn dāo shì cóng yú.
文酒娱游盛,忻叨侍从馀。

“早夏摘芙蕖”平仄韵脚


拼音:zǎo xià zhāi fú qú

平仄:仄仄平平平

韵脚:(平韵) 上平六鱼  

网友评论


萧至忠

萧至忠(?-713年),兰陵(今山东兰陵)人,唐朝宰相,秘书少监萧德言曾孙。萧至忠出身兰陵萧氏皇舅房,早年曾任畿尉,后历任监察御史、吏部员外郎,因依附武三思被擢升为御史中丞,改任吏部侍郎。景龙元年(707年),萧至忠拜相,担任中书侍郎、同平章事。景龙三年(709年),升任侍中,依附于皇后韦氏。唐隆政变后,萧至忠又依附太平公主,升任刑部尚书、中书令,封酂国公。开元元年(713年),萧至忠与太平公主图谋不轨,意欲作乱,结果事情泄露。唐玄宗发动先天政变,诛杀太平公主党羽,萧至忠伏诛。