“冷风吹度”的意思及全诗出处和翻译赏析

宋代   曹勋

冷风吹度”出自宋代曹勋的《点绛唇》, 诗句共4个字。

惨惨春阴,画桡寒漾梅风去。
冷风吹度
愁入淮山路。
歌扉归期,只恐春城暮。
人何处。
柳汀烟渚。
听尽篷窗雨。

诗句汉字解释

《点绛唇》

惨惨春阴,画桡寒漾梅风去。
冷风吹度,愁入淮山路。
歌扉归期,只恐春城暮。
人何处,柳汀烟渚。
听尽篷窗雨。

中文译文:

春天阴沉沉的,画船在寒风中漂荡,梅花随风飘散。
冷风吹过,忧愁随之进入淮山路。
歌唱的门扉何时才能回来,只怕春天已经过去。
人在哪里,柳树丛中有雾气。
听着篷窗上的雨声,不断地响起。

诗意:

这首诗描绘了一个春天的景象,阴沉的天气和寒风让人感到忧愁。画船在寒风中漂荡,梅花随风飘散,这些景象都让人感到凄凉。诗人也表达了对春天的留恋和对时间的担忧,他担心春天已经过去,而他的朋友还没有回来。最后,诗人听着篷窗上的雨声,感到无奈和孤独。

赏析:

这首诗的语言简洁明了,用词精准,表达了诗人内心的感受。诗人通过描绘春天的景象,表达了对时间的担忧和对友情的思念。整首诗的气氛凄凉,让人感到忧伤和孤独。同时,诗人也通过描绘自然景象,表达了对自然的热爱和对生命的珍视。这首诗的意境深远,值得我们细细品味。

全诗拼音读音对照参考


diǎn jiàng chún
点绛唇
cǎn cǎn chūn yīn, huà ráo hán yàng méi fēng qù.
惨惨春阴,画桡寒漾梅风去。
lěng fēng chuī dù.
冷风吹度。
chóu rù huái shān lù.
愁入淮山路。
gē fēi guī qī, zhǐ kǒng chūn chéng mù.
歌扉归期,只恐春城暮。
rén hé chǔ.
人何处。
liǔ tīng yān zhǔ.
柳汀烟渚。
tīng jǐn péng chuāng yǔ.
听尽篷窗雨。

“冷风吹度”平仄韵脚


拼音:lěng fēng chuī dù
平仄:仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇  (仄韵) 入声十药  

网友评论


* “冷风吹度”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“冷风吹度”出自曹勋的 《点绛唇》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

曹勋简介

曹勋

曹勋(1098—1174)字公显,一字世绩,号松隐,颍昌阳翟(今河南禹县)人。宣和五年(1123),以荫补承信郎,特命赴进士廷试,赐甲科。靖康元年(1126),与宋徽宗一起被金兵押解北上,受徽宗半臂绢书,自燕山逃归。建炎元年(1127)秋,至南京(今河南商丘)向宋高宗上御衣书,请求召募敢死之士,由海路北上营救徽宗。当权者不听,被黜。绍兴十一年(1141),宋金和议成,充报谢副使出使金国,劝金人归还徽宗灵柩。十四年、二十九年又两次使金。孝宗朝拜太尉。著有《松隐文集》、《北狩见闻录》等。他的诗比较平庸,但有几首使金诗颇值得注意。