“适从狼子”的意思及全诗出处和翻译赏析

宋代   史浩

适从狼子”出自宋代史浩的《满庭芳(次韵姚令威雪消)》, 诗句共4个字。

微霰疏飘,骄云轻簇,短檠黯淡笼纱。
冷禁兰帐,清晓忽飞花。
已是平芜步阔,那堪更、折竹如蓑。
凭栏处,关心一叶,归兴渺无涯。
为瑞,已多少,适从狼子,来自龙沙。
赖吾皇神武,薄海为家。
尽扫腥风杀气,依然放、红日光华。
回头看,山蹊水坞,缟带不随车。

诗句汉字解释

诗词:《满庭芳(次韵姚令威雪消)》
诗词的中文译文:

微小的雪花稀疏地飘落,
傲慢的云朵轻轻聚集,
短檠黯淡地笼罩着纱帐。
在寒冷的禁苑中,清晨突然飞舞着花朵。
已经是宽广的平原,何忍再折竹子做蓑衣。
倚在栏杆处,关心着一片落叶,归乡的欢愉无边。
作为吉祥的象征,已经经历了多少风雨,从狼子采来,来自遥远的龙沙。
多亏了我们皇帝英武神武,这片海洋成了我们的家。
尽管消除了血腥和杀气,红日的光芒依然照耀着。
回过头来看,山间小径和水边小屋,洁白的衣裳不随车马而动。

诗意和赏析:

这首诗词描绘了一幅冬日的景象,以及诗人对国家的关心和思念之情。诗中的微霰和骄云表现了冬日中寒冷和云层的形态,短檠黯淡笼纱描绘了冬日禁苑中的冷冽氛围。清晨突然飞舞的花朵给人以希望和喜悦的感觉,同时也暗示着新的一天的开始和希冀。

诗中表达了诗人对国家的关切和思念之情。平芜步阔、折竹如蓑表明诗人已经身处平原,不再折竹做蓑衣,意味着诗人希望和平而宽广的生活。关心一叶、归兴渺无涯表达了诗人对家乡和国家未来的期盼,表现出对国家兴旺的关怀和热爱。

诗的后半部分,以“为瑞已多少”开始,表达了对国家吉祥和繁荣的祈求,狼子和龙沙象征着艰辛和远方。吾皇神武、薄海为家,赞美了皇帝的英武和国家的安定。尽管消除了腥风杀气,红日的光华依然闪耀,表达了对国家的美好前景和光明未来的期望。

全诗拼音读音对照参考


mǎn tíng fāng cì yùn yáo lìng wēi xuě xiāo
满庭芳(次韵姚令威雪消)
wēi sǎn shū piāo, jiāo yún qīng cù, duǎn qíng àn dàn lóng shā.
微霰疏飘,骄云轻簇,短檠黯淡笼纱。
lěng jìn lán zhàng, qīng xiǎo hū fēi huā.
冷禁兰帐,清晓忽飞花。
yǐ shì píng wú bù kuò, nà kān gèng zhé zhú rú suō.
已是平芜步阔,那堪更、折竹如蓑。
píng lán chù, guān xīn yī yè, guī xìng miǎo wú yá.
凭栏处,关心一叶,归兴渺无涯。
wèi ruì, yǐ duō shǎo, shì cóng láng zǐ, lái zì lóng shā.
为瑞,已多少,适从狼子,来自龙沙。
lài wú huáng shén wǔ, bó hǎi wèi jiā.
赖吾皇神武,薄海为家。
jǐn sǎo xīng fēng shā qì, yī rán fàng hóng rì guāng huá.
尽扫腥风杀气,依然放、红日光华。
huí tóu kàn, shān qī shuǐ wù, gǎo dài bù suí chē.
回头看,山蹊水坞,缟带不随车。

“适从狼子”平仄韵脚


拼音:shì cóng láng zǐ
平仄:仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸  

网友评论


* “适从狼子”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“适从狼子”出自史浩的 《满庭芳(次韵姚令威雪消)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

史浩简介

史浩

史浩(1106年—1194年),字直翁,号真隐。明州鄞县人,南宋政治家、词人。高宗绍兴十五年(1144年)进士,由温州教授除太学正,升为国子博士。他向宋高宗建议立太子,以此受知于朝廷,绍兴三十二年,宋孝宗即位,授参知政事。隆兴元年,拜尚书右仆射。淳熙十年,除太保致仕,封魏国公。宋光宗御极,进太师。绍熙五年,薨,年八十九,封会稽郡王。宋宁宗登基,赐谥文惠。嘉定十四年,以子史弥远贵,追封越王,改谥忠定,配享孝宗庙庭。为昭勋阁二十四功臣之一。