“秋水镜般明”的意思及全诗出处和翻译赏析

宋代   辛弃疾

秋水镜般明”出自宋代辛弃疾的《临江仙(再用前韵,送祐之弟归浮梁)》, 诗句共5个字。

钟鼎山林都是梦,人间宠辱休惊。
只消闲处遇平生。
酒杯秋吸露,诗句夜裁冰。
记取小窗风雨夜,对床灯火多情。
问谁千里伴君行。
晚山眉样翠,秋水镜般明

诗句汉字解释

《临江仙(再用前韵,送祐之弟归浮梁)》是宋代辛弃疾创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
钟鼎山林都是梦,
人间宠辱休惊。
只消闲处遇平生。
酒杯秋吸露,
诗句夜裁冰。
记取小窗风雨夜,
对床灯火多情。
问谁千里伴君行。
晚山眉样翠,
秋水镜般明。

诗意:
这首诗以诗人对友人离别的情感表达为主题。诗人在江边仰望山林,感觉这一切都像是一场梦境,而人世间的荣辱得失则无需过分惊扰。只需要在闲暇的时候遇见自己平凡的一生,就足够了。诗人提到酒杯吸取秋露,诗句像夜晚剪裁冰块一般冷峻。他记住了那些小窗风雨的夜晚,对床上的灯火充满了深情。他问谁能与他一同千里行走。晚山的眉峰如翠玉一般,秋水如同明镜。

赏析:
这首诗以辛弃疾独特的感慨和豪情融入其中,表达了对友人离别的思念之情。诗人通过描绘山林、酒杯、诗句、小窗风雨夜等景物,传递了对生活的热爱和对情感的投入。诗中的"钟鼎山林都是梦"一句,表达了对世俗荣辱的淡然态度。他告诉读者,在宠辱之间,我们应该保持平静,不被外界的风风雨雨所惊扰。诗人以独特的意象和细腻的表达,展现了对友情和人生的思考,同时也凸显了他对自然景物的热爱和对情感世界的投入。整首诗以豪放的笔调和深情的表达,展现了辛弃疾独特的诗歌风格。

全诗拼音读音对照参考


lín jiāng xiān zài yòng qián yùn, sòng yòu zhī dì guī fú liáng
临江仙(再用前韵,送祐之弟归浮梁)
zhōng dǐng shān lín dōu shì mèng, rén jiān chǒng rǔ xiū jīng.
钟鼎山林都是梦,人间宠辱休惊。
zhǐ xiāo xián chù yù píng shēng.
只消闲处遇平生。
jiǔ bēi qiū xī lù, shī jù yè cái bīng.
酒杯秋吸露,诗句夜裁冰。
jì qǔ xiǎo chuāng fēng yǔ yè, duì chuáng dēng huǒ duō qíng.
记取小窗风雨夜,对床灯火多情。
wèn shuí qiān lǐ bàn jūn xíng.
问谁千里伴君行。
wǎn shān méi yàng cuì, qiū shuǐ jìng bān míng.
晚山眉样翠,秋水镜般明。

“秋水镜般明”平仄韵脚


拼音:qiū shuǐ jìng bān míng
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平二萧  (平韵) 下平八庚  

网友评论


* “秋水镜般明”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“秋水镜般明”出自辛弃疾的 《临江仙(再用前韵,送祐之弟归浮梁)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

辛弃疾简介

辛弃疾

辛弃疾(1140-1207),南宋词人。原字坦夫,改字幼安,别号稼轩,汉族,历城(今山东济南)人。出生时,中原已为金兵所占。21岁参加抗金义军,不久归南宋。历任湖北、江西、湖南、福建、浙东安抚使等职。一生力主抗金。曾上《美芹十论》与《九议》,条陈战守之策。其词抒写力图恢复国家统一的爱国热情,倾诉壮志难酬的悲愤,对当时执政者的屈辱求和颇多谴责;也有不少吟咏祖国河山的作品。题材广阔又善化用前人典故入词,风格沉雄豪迈又不乏细腻柔媚之处。由于辛弃疾的抗金主张与当政的主和派政见不合,后被弹劾落职,退隐江西带湖。