“杯在中朝陪鹓鹭”的意思及全诗出处和翻译赏析

宋代   赵师侠

杯在中朝陪鹓鹭”出自宋代赵师侠的《满江红(丙辰中秋定王台即席饯富次律)》, 诗句共7个字。

凉入三湘,秋气爽、江澄沙白。
人欲去、离愁黯黯,莫留行色。
杯在中朝陪鹓鹭,暂来南楚分风月。
与元枢、鹗荐共扶摇,朝天阙。
皇华使,和戎策。
西府赞,中兴业。
有缁衣同美,武公勋烈。
樯燕已知添别意,骊驹谁为歌新阕。
恨此情、如月过中秋,圆还缺。

诗句汉字解释

《满江红(丙辰中秋定王台即席饯富次律)》是宋代赵师侠创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

满江红(丙辰中秋定王台即席饯富次律)

凉入三湘,秋气爽、江澄沙白。
人欲去、离愁黯黯,莫留行色。
杯在中朝陪鹓鹭,暂来南楚分风月。
与元枢、鹗荐共扶摇,朝天阙。
皇华使,和戎策。西府赞,中兴业。
有缁衣同美,武公勋烈。
樯燕已知添别意,骊驹谁为歌新阕。
恨此情、如月过中秋,圆还缺。

中文译文:
秋凉吹入三湘,秋天的气息清爽,江水清澈沙白。
人欲离去,离愁黯然,不要留下行色。
在宴席上与鹓鹭一起陪伴,暂时来到南楚分享风月之美。
与元枢、鹗荐一同扶摇直上,向着皇宫飞升。
身为皇室的使者,贡献和戎策。西府称赞,国家兴盛。
有着黑衣同样美丽的人,武功显赫。
船上的燕子已经知道离别的意味,骊驹又为谁唱起新的歌曲。
为这种情感感到遗憾,就像月亮经过中秋一样,圆满又缺憾。

诗意和赏析:
这首诗词写的是丙辰年中秋之夜,作者赵师侠应邀在定王台举行的宴会上即席创作的作品。整首诗以描绘秋天的景象为背景,以及表达离别之情和对国家兴盛的祝愿。

首先,诗人通过描绘江水清澈沙白、秋气清爽的景象,形象地表现了秋凉的气息。接着,诗人以离别之情为主题,表达了人欲离去时的离愁和不舍之情,强调了别离时的忧愁之感。

诗中提到与元枢、鹗荐共扶摇,朝天阙,暗指与同道之士一同追求进步,追求更高的境界。同时,提到皇华使、和戎策、西府赞、中兴业等词句,表达了对国家兴盛和繁荣的祝愿,表扬了西府的政绩。

最后两句"樯燕已知添别意,骊驹谁为歌新阕"表达了离别之情和对未来的期待。樯燕指的是燕子,它们已经感觉到离别的意味;骊驹则象征着新的希望和新的歌曲。诗人以中秋之夜与月亮的缺圆相比喻,表达了人生离别和遗憾之情。

整首诗描绘了秋天的景象,表达了离愁别绪和对国家兴盛的祝愿。通过对自然景物和情感的描绘,诗人表达了对离别的痛苦和对未来的期待,同时也表达了对国家的忠诚和对国家兴盛的向往。

这首诗词语言简练,意境深远,通过对自然景物的描绘和情感的抒发,展现了作者深沉的情感和对国家的忠诚。具有音韵和押韵的特点,给人以韵律流畅的美感。整首诗词既有个人情感的表达,又融入了对国家兴盛的祝愿,具备较高的艺术价值。

全诗拼音读音对照参考


mǎn jiāng hóng bǐng chén zhōng qiū dìng wáng tái jí xí jiàn fù cì lǜ
满江红(丙辰中秋定王台即席饯富次律)
liáng rù sān xiāng, qiū qì shuǎng jiāng dèng shā bái.
凉入三湘,秋气爽、江澄沙白。
rén yù qù lí chóu àn àn, mò liú xíng sè.
人欲去、离愁黯黯,莫留行色。
bēi zài zhōng cháo péi yuān lù, zàn lái nán chǔ fēn fēng yuè.
杯在中朝陪鹓鹭,暂来南楚分风月。
yǔ yuán shū è jiàn gòng fú yáo, cháo tiān què.
与元枢、鹗荐共扶摇,朝天阙。
huáng huá shǐ, hé róng cè.
皇华使,和戎策。
xī fǔ zàn, zhōng xīng yè.
西府赞,中兴业。
yǒu zī yī tóng měi, wǔ gōng xūn liè.
有缁衣同美,武公勋烈。
qiáng yàn yǐ zhī tiān bié yì, lí jū shuí wèi gē xīn què.
樯燕已知添别意,骊驹谁为歌新阕。
hèn cǐ qíng rú yuè guò zhōng qiū, yuán hái quē.
恨此情、如月过中秋,圆还缺。

“杯在中朝陪鹓鹭”平仄韵脚


拼音:bēi zài zhōng cháo péi yuān lù
平仄:平仄平平平平仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇  

网友评论


* “杯在中朝陪鹓鹭”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“杯在中朝陪鹓鹭”出自赵师侠的 《满江红(丙辰中秋定王台即席饯富次律)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。