“露滴燕支晓起时”的意思及全诗出处和翻译赏析

宋代   魏了翁

露滴燕支晓起时”出自宋代魏了翁的《鹧鸪天(次韵史少弼致政赋李参政壁西园海棠)》, 诗句共7个字。

日日春风满范围。
海棠又发去年枝。
月笼火树更深后,露滴燕支晓起时
看不足,醉为期。
宵征宁问角巾_。
一春好处无多子,不分西园掇取归。

诗句汉字解释

《鹧鸪天(次韵史少弼致政赋李参政壁西园海棠)》是宋代魏了翁创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
日日春风满范围。
海棠又发去年枝。
月笼火树更深后,
露滴燕支晓起时。
看不足,醉为期。
宵征宁问角巾_。
一春好处无多子,
不分西园掇取归。

诗意:
这首诗词描绘了春天的景色和情感。春风吹拂着范围里的一草一木,每天都充满了春天的气息。海棠花再次绽放在去年的树枝上,展示出春天的生机。当夜晚的月亮笼罩着火树,使其更显深邃;当清晨的露珠滴落在燕子的巢上,它们也从睡梦中醒来。诗人觉得这美景还不足以满足他的欣赏,他希望能陶醉其中。他表示宵夜的行程不需要问他戴着头巾的目的地。整个春天的美好并不多,他不愿意将西园里的海棠花分开采摘,而是希望把它们一起带回家。

赏析:
这首诗词以简洁而清新的语言描绘了春天的景色和诗人的情感。诗人通过描绘春风、海棠花、月亮、火树和燕子等形象,生动地展示了春天的美景和生机。诗中的意境自然流畅,给人以愉悦和舒适的感觉。诗人的情感也融入其中,他对春天的美景表达了欣赏和渴望陶醉的心情。最后两句表达了诗人对整个春天的珍视,他不愿将美好的事物分割开来,而是希望将它们完整地带回家,以表达他对春天的深深眷恋。整首诗词通过细腻的描写和独特的情感表达,展示了诗人对春天景色的热爱和对美好事物的向往,给人以诗意盎然的感受。

全诗拼音读音对照参考


zhè gū tiān cì yùn shǐ shǎo bì zhì zhèng fù lǐ cān zhèng bì xī yuán hǎi táng
鹧鸪天(次韵史少弼致政赋李参政壁西园海棠)
rì rì chūn fēng mǎn fàn wéi.
日日春风满范围。
hǎi táng yòu fā qù nián zhī.
海棠又发去年枝。
yuè lóng huǒ shù gēng shēn hòu, lù dī yàn zhī xiǎo qǐ shí.
月笼火树更深后,露滴燕支晓起时。
kàn bù zú, zuì wéi qī.
看不足,醉为期。
xiāo zhēng níng wèn jiǎo jīn.
宵征宁问角巾_。
yī chūn hǎo chù wú duō zǐ, bù fēn xī yuán duō qǔ guī.
一春好处无多子,不分西园掇取归。

“露滴燕支晓起时”平仄韵脚


拼音:lù dī yàn zhī xiǎo qǐ shí
平仄:仄平仄平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平四支  

网友评论


* “露滴燕支晓起时”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“露滴燕支晓起时”出自魏了翁的 《鹧鸪天(次韵史少弼致政赋李参政壁西园海棠)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。