这首诗词是宋代方岳所作的《如梦令(春思)》。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
知道是哪家的燕子,
直到它们互相叽叽喳喳。
深入绣帘之中,
可惜落花飞舞成片。
春天已经过去了,
春天已经过去了。
请问你干卿何事呢?
诗意:
这首诗以春天为背景,描绘了一幅温馨的画面。诗人注意到燕子飞来飞去,互相鸣叫,使人联想到家园的温暖和快乐。然而,即使在那样美丽的环境中,落花飘零也是无法避免的,这暗示着短暂的春天即将过去。最后,诗人询问读者,问他们在这个春天里忙碌着什么事情。
赏析:
《如梦令(春思)》以简洁、清新的语言表达了诗人对春天的思念和对时光流转的感慨。诗中燕子的形象象征着春天的到来,它们的叽叽喳喳增添了生活的活力和喜悦。然而,诗人也通过描述落花飞絮的情景,巧妙地揭示了春天的短暂和无常。最后的问句则引发了读者的思考,诗人似乎在问,当春天过去时,人们又在忙碌着什么,是否能够珍惜春天的美好。
整体而言,这首诗词通过简洁的语言和生动的描写,将读者带入了春天的氛围,让人感受到春日的生机和变化。它既表达了对春天短暂美好的思念,又引发了人们对于时光流逝和生活意义的思考。
全诗拼音读音对照参考
rú mèng lìng chūn sī
如梦令(春思)
zhī shì shuí jiā yàn zi.
知是谁家燕子。
zhí nèn xīng sōng yán yǔ.
直恁惺松言语。
shēn rù xiù lián lái, wú nài luò huā fēi xù.
深入绣帘来,无奈落花飞絮。
chūn qù.
春去。
chūn qù.
春去。
qiě dào gàn qīng hé shì.
且道干卿何事。
“无奈落花飞絮”平仄韵脚
拼音:wú nài luò huā fēi xù
平仄:平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声六御
网友评论
* “无奈落花飞絮”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“无奈落花飞絮”出自方岳的 《如梦令(春思)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。