《虞美人》是一首宋代刘辰翁创作的诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:
译文:
天上的美人儿,国色天香,不需要脂粉妆饰。
她情愿爱上红衣少年,喜欢自己选择把玉作为衣物。
她的美貌如同银河流水般柔美,织成了一架织布机。
寒冷的天气无法抵挡她薄薄的春天般的力量。
月亮染湿了她的霓裳,仿佛一团香雪在世间稀有。
可惜她不愿意留在布衣之时。
诗意:
《虞美人》描绘了一位美丽的女子,她拥有国色天香的容貌,不需要任何妆饰来增添美丽。她喜欢红衣少年,选择将玉石作为自己的服饰,展现出一种高贵与自由的气质。她的美貌如同银河流水般柔美,犹如一台织布机上的织物般精细而华丽。尽管寒冷的天气无法阻挡她内在的春天般的力量,但她的美丽依然会被月亮的光芒所湿润。她如同一团香雪,在世间稀有而珍贵。然而,她并不愿意留在平凡的布衣时期,暗示她不愿沉溺于平庸的生活,追求更高尚的境界。
赏析:
《虞美人》通过对美丽女子的描绘,展现了她高贵、自由、独立的气质,表达了对美的追求和对平凡生活的拒绝。诗中使用了丰富的意象和比喻,如用"银河水皱、织成机"来形容女子的美貌,以及"一窠香雪世间稀"来形容她的稀有和珍贵。这些形象生动地展现了女子的美丽和独特性。同时,诗中的"红衣嫩"、"薄薄春无力"等字句,通过对比和反衬,突出了女子的美丽和与众不同。最后两句"可惜不教留到、布衣时"则表达了诗人对美的追求和对平凡生活的不满,呼应了整首诗的主题。
总体而言,刘辰翁的《虞美人》以细腻的笔触描绘了一位美丽高贵的女子,通过对她的美丽形象的诗化描写,表达了对美的追求和对平凡生活的追求更高尚境界的渴望。这首诗在描写美的同时,也反映了作者对现实生活的态度和对美的理解,具有一定的思想深度。
yú měi rén
虞美人
tiān xiāng guó sè cí zhī fěn.
天香国色辞脂粉。
kěn ài hóng shān nèn.
肯爱红衫嫩。
xiāo rán zì qǔ yù wèi yī.
翛然自取玉为衣。
shì shì yín hé shuǐ zhòu zhī chéng jī.
似是银河水皱、织成机。
hán qī báo báo chūn wú lì.
寒欺薄薄春无力。
yuè jìn ní cháng shī.
月浸霓裳湿。
yī kē xiāng xuě shì jiān xī.
一窠香雪世间稀。
kě xī bù jiào liú dào bù yī shí.
可惜不教留到、布衣时。
bái dié luó
(白叠罗)
拼音:kěn ài hóng shān nèn
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声十四愿