“梦魂落寞”的意思及全诗出处和翻译赏析

宋代   张炎

梦魂落寞”出自宋代张炎的《祝英台近(耕云)》, 诗句共4个字。

占宽闲,锄浩渺。
船舣水村悄。
非雾非烟,生气覆瑶草。
蒙茸数亩春阴,梦魂落寞,知踏碎、梨花多少。
听孤啸。
山浅种玉人归,缥缈度晴峭。
鹤下芝田,五色散微照。
笑他隔浦谁家,半江疏雨,空吟断、一犁清晓。

诗句汉字解释

《祝英台近(耕云)》是宋代张炎所作的一首诗词。下面是对这首诗词的中文译文、诗意解析和赏析。

中文译文:
占宽闲,锄浩渺。
船舣水村悄。
非雾非烟,生气覆瑶草。
蒙茸数亩春阴,梦魂落寞,
知踏碎、梨花多少。
听孤啸。
山浅种玉人归,缥缈度晴峭。
鹤下芝田,五色散微照。
笑他隔浦谁家,半江疏雨,空吟断、一犁清晓。

诗意解析:
这首诗描绘了一个农民在田间劳作的景象,通过描写田园的美景,表达了对自然的赞美和对辛勤劳动的思考。诗中以耕田为主线,通过景物描写和意象的营造,展示了作者内心的情感和对生活的感悟。

赏析:
首句描绘了农民占据宽阔的耕地,用锄头在广袤的农田中辛勤劳作。接着,诗人描述了一个宁静的水村,没有雾,没有烟,只有生气盎然的瑶草。这里有一片春天的阴凉,给人一种蒙茸的感觉,也让人感到梦魂落寞。

下一段描写了听到孤鸟的啸声,似乎在山林间回荡。这里描绘了一种宁静而神秘的氛围,山林中种植了玉米,而美丽的仙子却匆匆离去,如缥缈的仙境般飞逝而过。接着,诗人描绘了鹤降落在芝田上,五彩斑斓的光芒微微照耀着。这里展示了一种唯美的画面,令人陶醉。

最后一句描述了作者笑他们隔着江水,对岸的人家,半江间细雨蒙蒙,空中吟唱,只有一犁清晨的田地。这里通过对江水、雨露和清晨的描写,营造出一种静谧而朦胧的氛围,也让人感受到农民的辛勤和平凡的生活。

整首诗以描绘田园景象为主线,通过对自然景物的描写和意象的营造,表达了诗人对自然美的赞美,以及对劳动生活的思考。诗中运用了丰富的意象和细腻的描写手法,给人以美的享受和思考的空间。

全诗拼音读音对照参考


zhù yīng tái jìn gēng yún
祝英台近(耕云)
zhàn kuān xián, chú hào miǎo.
占宽闲,锄浩渺。
chuán yǐ shuǐ cūn qiāo.
船舣水村悄。
fēi wù fēi yān, shēng qì fù yáo cǎo.
非雾非烟,生气覆瑶草。
méng róng shù mǔ chūn yīn, mèng hún luò mò, zhī tà suì lí huā duō shǎo.
蒙茸数亩春阴,梦魂落寞,知踏碎、梨花多少。
tīng gū xiào.
听孤啸。
shān qiǎn zhǒng yù rén guī, piāo miǎo dù qíng qiào.
山浅种玉人归,缥缈度晴峭。
hè xià zhī tián, wǔ sè sàn wēi zhào.
鹤下芝田,五色散微照。
xiào tā gé pǔ shuí jiā, bàn jiāng shū yǔ, kōng yín duàn yī lí qīng xiǎo.
笑他隔浦谁家,半江疏雨,空吟断、一犁清晓。

“梦魂落寞”平仄韵脚


拼音:mèng hún luò mò
平仄:仄平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声十药  

网友评论


* “梦魂落寞”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“梦魂落寞”出自张炎的 《祝英台近(耕云)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

张炎

张炎(1248年-1320年),字叔夏,号玉田,晚年号乐笑翁。祖籍陕西凤翔。六世祖张俊,宋朝著名将领。父张枢,“西湖吟社”重要成员,妙解音律,与著名词人周密相交。张炎是勋贵之后,前半生居于临安,生活优裕,而宋亡以后则家道中落,晚年漂泊落拓。著有《山中白云词》,存词302首。张炎另一重要的贡献在于创作了中国最早的词论专著《词源》,总结整理了宋末雅词一派的主要艺术思想与成就,其中以“清空”,“骚雅”为主要主张。