“枉把吟笺寄寂寥”的意思及全诗出处和翻译赏析

宋代   韩疁

枉把吟笺寄寂寥”出自宋代韩疁的《长相思》, 诗句共7个字。

夜萧萧。
梦萧萧。
又趁杨花到谢桥。
凤沉明月箫。
来迢迢。
去迢迢。
枉把吟笺寄寂寥
飞鸿不受招。

诗句汉字解释

《长相思》是宋代文学家韩疁创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
夜风萧萧,梦中也飘飘。又趁着杨花飞到谢桥。凤凰在明月中吹奏箫。来回彼此相思徘徊。徒然将诗信寄给寂寥。飞鸿却不愿受到招呼。

诗意:
《长相思》这首诗描绘了诗人在夜晚的寂静中,怀念远方的人和场景。诗人借助夜风和梦境,抒发对远方人的思念之情。他企图通过写诗来表达自己内心的相思之苦。然而,他的思念之情却像飞鸿一样无法寄达到目的地,这令他更加悲伤和失望。

赏析:
《长相思》以唯美的形象描绘了诗人内心深处的思念之情。夜晚的萧萧风声营造出一种幽静的氛围,进一步凸显了诗人内心的孤寂和迷茫。诗中的“夜萧萧,梦萧萧”抓住了时空的变幻,凸显了诗人失去真实的亲密关系,只能在梦中实现与远方人的相会。诗人通过“杨花飞到谢桥”这一景象表达了他对远方亲人的思念以及对时光的流逝的感叹。最后一句“飞鸿不受招”,表现了诗人的思念之情无法传递给被思念的人,增加了诗词的悲凉和无奈之感。

整首诗词以流畅的节奏和婉约的语言描写了诗人深深的思念之情,展示了韩疁丰富的情感和才华。诗词通过细腻的描写和隽永的抒情,使读者感受到了诗人内心的孤寂和无奈,同时也引发了读者对于时间、距离和人情的思考。

全诗拼音读音对照参考


zhǎng xiàng sī
长相思
yè xiāo xiāo.
夜萧萧。
mèng xiāo xiāo.
梦萧萧。
yòu chèn yáng huā dào xiè qiáo.
又趁杨花到谢桥。
fèng chén míng yuè xiāo.
凤沉明月箫。
lái tiáo tiáo.
来迢迢。
qù tiáo tiáo.
去迢迢。
wǎng bǎ yín jiān jì jì liáo.
枉把吟笺寄寂寥。
fēi hóng bù shòu zhāo.
飞鸿不受招。

“枉把吟笺寄寂寥”平仄韵脚


拼音:wǎng bǎ yín jiān jì jì liáo
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平二萧  

网友评论


* “枉把吟笺寄寂寥”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“枉把吟笺寄寂寥”出自韩疁的 《长相思》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

韩疁

韩疁,生卒年不详,字子耕,号萧闲,有萧闲词一卷,不传。共存词6首。赵万里有辑本。