中文译文:
给穆侍御寄出自幽州,在度过潇湘一番恩谴之后,北疆与南江相隔千里。不要说在蓟门书信很少,雁飞还能到达衡阳。
诗意:
这首诗是一首别赋,作者王昌龄将自己寄情于自然山水之上,并以此表达对穆侍御的离别之情。诗中描绘了作者离开幽州,经历了潇湘之谴的旅程,辗转千里最终到达南方的衡阳。通过描绘雁飞传书的情景,表达了作者对穆侍御的思念和对友情的依赖。
赏析:
这首诗以纵横四海的壮丽景色,凸显出友情的真挚和作者的遭遇。首先,作者抒发了自己对穆侍御的思念之情,并以穆侍御离开幽州后的旅途经历,强调了友情在不同地域间的牵挂和重要性。其次,描写雁飞传书的情景,不仅指出蓟门与衡阳之间书信往来稀少,同时也表达了作者希望穆侍御能在远方知晓自己的消息的愿望。整首诗以悲别之情为主线,通过具体的描写和情景的对比,营造出了一种离别的悲凉和对友情的深深眷恋之情。同时,所用的辞藻质朴,情感真挚,表达了诗人的心声和情感。最后,诗人借助雁飞传书的情景,寄托了自己对穆侍御的思念和对友谊的渴望,在写实中体现了诗意的升腾,给人以思索和共鸣。
全诗拼音读音对照参考
jì mù shì yù chū yōu zhōu
寄穆侍御出幽州
yī cóng ēn qiǎn dù xiāo xiāng, sài běi jiāng nán wàn lǐ cháng.
一从恩谴度潇湘,塞北江南万里长。
mò dào jì mén shū xìn shǎo, yàn fēi yóu dé dào héng yáng.
莫道蓟门书信少,雁飞犹得到衡阳。
“雁飞犹得到衡阳”平仄韵脚
拼音:yàn fēi yóu dé dào héng yáng
平仄:仄平平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳 (仄韵) 上声二十六寝
网友评论
* “雁飞犹得到衡阳”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“雁飞犹得到衡阳”出自王昌龄的 《寄穆侍御出幽州》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。