送张十八归桐庐
归人乘野艇,带月过江村。
正落寒潮水,相随夜到门。
诗词中文译文:
送张十八归桐庐
离别时,张十八乘坐一艘小船,驶过江边的村庄,月光照耀下,美景令人陶醉。
此刻,正是寒冻的潮水退去的时候,我们一同步行到家门口。
诗意和赏析:
这首诗是唐代诗人刘长卿的作品,作者以诗意的方式送别了张十八,同时描绘了一个冷冽的冬夜景象。
在第一句中,归人乘野艇,带月过江村,描绘了张十八离别的情景。张十八乘坐着野艇过江,月光照耀下,他渐渐消失在夜色中。
接下来的两句描述了送别行动的过程。诗人说“正落寒潮水”,寒冷的潮水正慢慢退去。这一句可以理解为诗人用自然景象来暗示着离别的伤感,寒潮水的退去象征着诗人张十八的离去。而“相随夜到门”则表明诗人和张十八一同走到了家门口,可能是诗人居住的地方。
整首诗以简洁的语言描绘了离别的情景。通过引用自然景象,使诗人的内心情感和环境相辅相成。诗人通过描写景色和离别情感,表达出自己对张十八的美好祝福和依依惜别之情。整首诗词简洁而含蓄,以形象鲜明和符号象征的描写方式,表达了离别的伤感和祝愿。
sòng zhāng shí bā guī tóng lú
送张十八归桐庐
guī rén chéng yě tǐng, dài yuè guò jiāng cūn.
归人乘野艇,带月过江村。
zhèng luò hán cháo shuǐ, xiāng suí yè dào mén.
正落寒潮水,相随夜到门。
拼音:dài yuè guò jiāng cūn
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十三元