山中雪后翻译及注释
翻译
清晨起来刚一开门,看到山头已被一场大雪覆盖。此时,天 空已放晴,初升太阳的光芒,透过淡淡的白云,也变得寒冷了。
房檐的积雪尚未开始融化,院落的梅花枝条仍被冰雪凝冻。这样一种清冷、孤寂的气氛,是多么不寻常啊!
注释
①这是一首寓托身世的诗
②这句是说,屋上积雪未化,庭中亦因寒而未开放。
③清孤:凄清孤独
④等闲:寻常、一般。
山中雪后赏析
《山中雪后》描绘了一幅冬日山居雪景图。清晨,诗人推开门,外面天寒地冻、银装素裹,刚刚升起的太阳也显得没有活力。院子里,屋檐下长长的冰溜子没有融化的迹象,墙角的梅花也好像被冻住了,迟迟没有开放的意思。
诗歌前两句描绘了一幅清晨,雪后大地银装素裹,旭日东升,云彩淡淡(描图景);雪后初晴、天寒地冻的景象(点氛围)的画面。“檐流未滴梅花冻,一种清孤不等闲”运用了衬托的手法(明手法)“檐流未滴”“梅花冻”突出了天气的寒冷,“清孤不等闲”则是突出了梅花坚强不屈的性格(绘图景),作者托物言志,含蓄地表现了作者清高坚韧的性格和洁身自好的品质(析情感)。
在这首诗歌中,郑板桥由大雪之后的寒冷,写到自己内心深处的凄凉,看似写景状物,实则见景生情,将景和物交融一起,对历经苦难的身世发出深深的感叹。
山中雪后创作背景
郑板桥出身贫寒,年轻时“为忌者所嘱不得入试”,曾流浪街头卖画,有时甚至靠乞讨度日,饱尝人间辛酸。生活中遭遇的不幸,给他的心灵带来严重创伤,所以他经常在诗词作品中,抒发对自己身世的感慨。《山中雪后》就是作者在大雪之后见景生情所做的诗歌。全诗拼音读音对照参考
shān zhōng xuě hòu
山中雪后
chén qǐ kāi mén xuě mǎn shān, xuě qíng yún dàn rì guāng hán.
晨起开门雪满山,雪晴云淡日光寒。
yán liú wèi dī méi huā dòng, yī zhǒng qīng gū bù děng xián.
檐流未滴梅花冻,一种清孤不等闲。
“晨起开门雪满山”平仄韵脚
拼音:chén qǐ kāi mén xuě mǎn shān
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十五删
网友评论
* “晨起开门雪满山”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“晨起开门雪满山”出自郑燮的 《山中雪后》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。