送李使君贬连州
悠悠长沙路,谁能承受这悲伤。
秋风吹散千骑,寒雨泊在孤舟。
贾谊告别明主,萧何醒悟故侯。
汉廷也许会召唤他回去,
可湘水却只能孤单流淌。
诗意:这首诗描绘了唐代诗人刘长卿送别被贬至连州的李使君的情景。诗中运用了秋风吹散千骑、寒雨泊在孤舟的意象,表达了诗人对李使君被迫离开的悲伤之情。同时,还以贾谊离别明主、萧何认清了故侯的经历,暗示着人生的变迁和官场的残酷。
赏析:这首诗以写景抒怀的方式,通过对长沙、秋风、雨水、贾谊、萧何等意象的描绘,表达了诗人对李使君的眷恋和对官场的感慨。诗人通过景物的描写,深化了诗的意境,使读者可以感受到诗人内心的情感和对人生的思考。诗中的湘水象征着时间的流逝和无法挽回的过去,给人一种深深的思考和感慨。整首诗描绘了离别的忧愁和人生的无奈,给人以深深的共鸣和反思。
全诗拼音读音对照参考
sòng lǐ shǐ jūn biǎn lián zhōu
送李使君贬连州
dú guò cháng shā qù, shuí kān cǐ lù chóu.
独过长沙去,谁堪此路愁。
qiū fēng sàn qiān qí, hán yǔ pō gū zhōu.
秋风散千骑,寒雨泊孤舟。
jiǎ yì cí míng zhǔ, xiāo hé shí gù hóu.
贾谊辞明主,萧何识故侯。
hàn tíng dāng zì zhào, xiāng shuǐ dàn kōng liú.
汉廷当自召,湘水但空流。
“寒雨泊孤舟”平仄韵脚
拼音:hán yǔ pō gū zhōu
平仄:平仄平平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤
网友评论
* “寒雨泊孤舟”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“寒雨泊孤舟”出自刘长卿的 《送李使君贬连州》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。