“何事长江上”的意思及全诗出处和翻译赏析

何事长江上”出自唐代刘长卿的《鄂渚听杜别驾弹胡琴》, 诗句共5个字,诗句拼音为:hé shì cháng jiāng shàng,诗句平仄:平仄平平仄。

全诗阅读

文姬留此曲,千载一知音。
不解胡人语,空留楚客心。
声随边草动,意入陇云深。
何事长江上,萧萧出塞吟。


诗词类型:

《鄂渚听杜别驾弹胡琴》刘长卿 翻译、赏析和诗意


诗词:《鄂渚听杜别驾弹胡琴》
诗人:刘长卿
朝代:唐代

鄂渚听杜别驾弹胡琴,
文姬留此曲,千载一知音。
不解胡人语,空留楚客心,
声随边草动,意入陇云深。
何事长江上,萧萧出塞吟。

诗意:
这首诗是刘长卿为了向杜光庭致意而创作的。杜光庭是刘长卿的朋友,也是他的知音。这首诗写了在鄂渚(今湖北鄂州)听杜光庭弹奏胡琴的情景。文姬(即曹文姬)是曹操之女,也是一位才女。她留下的曲子在千年之后依然能够被心有灵犀的人所理解。诗中描述了刘长卿听不懂胡人(指杜光庭)的曲子的语言,但能够感受到其中的深意,这流露出他们之间的知音之情。诗中音乐的声音和意境进入到边草动和陇云深处,表达了作者对音乐深深的感受。最后两句表达了在长江边上,萧萧的出塞之声,体现了边疆的辛酸和离愁。

赏析:
这首诗通过对听胡琴的表达,表现了诗人对杜光庭的赞美和友情。诗中的“文姬留此曲”暗示了曲子的价值和影响力,说明了曲子是经典之作。胡琴的声音随着边草的动摇传来,并表达了作者对音乐的情感体验。陇云深处透露出音乐的意境,诗人感知到时间和空间的跨越,表达了对音乐的深深感受。最后两句诗表现了边塞的音乐和离别的情感,流露出边疆的辛酸和离愁。整体而言,这首诗展现了诗人对音乐的热爱和对知音之情的赞美,描绘了一个美丽而伤感的画面。

《鄂渚听杜别驾弹胡琴》刘长卿 拼音读音参考


è zhǔ tīng dù bié jià dàn hú qín
鄂渚听杜别驾弹胡琴

wén jī liú cǐ qū, qiān zǎi yī zhī yīn.
文姬留此曲,千载一知音。
bù jiě hú rén yǔ, kōng liú chǔ kè xīn.
不解胡人语,空留楚客心。
shēng suí biān cǎo dòng, yì rù lǒng yún shēn.
声随边草动,意入陇云深。
hé shì cháng jiāng shàng, xiāo xiāo chū sài yín.
何事长江上,萧萧出塞吟。

“何事长江上”平仄韵脚


拼音:hé shì cháng jiāng shàng

平仄:平仄平平仄

韵脚:(仄韵) 上声二十二养  (仄韵) 去声二十三漾  

网友评论


刘长卿

刘长卿头像

刘长卿(约726 — 约786),字文房,汉族,宣城(今属安徽)人,唐代诗人。后迁居洛阳,河间(今属河北)为其郡望。玄宗天宝年间进士。肃宗至德中官监察御史,后为长洲县尉,因事下狱,贬南巴尉。代宗大历中任转运使判官,知淮西、鄂岳转运留后,又被诬再贬睦州司马。德宗建中年间,官终随州刺史,世称刘随州。