《送独孤判官赴岭》是唐代诗人刘长卿创作的一首送别诗。诗人通过描绘自然景色,借以表达对命运多舛的独孤判官的祝愿和送别之情。
诗中的“伏波初树羽,待尔静川鳞”形象地描绘了判官在开始新的征程之前的准备工作:战袍初悬,川田安静。这里的“伏波”和“静川”可以理解为判官的职责和平时的安宁生活。
接下来的两句“岭海看飞鸟,天涯问远人”表达了离别之情。诗人将眼光投向远处的山岭和海洋,观看着自由翱翔的飞鸟,同时向远行的判官问候。
之后的两句“苍梧云里夕,青草嶂中春”则描绘了离别时的时刻和地点。苍梧可能指代判官的家乡,诗人在想象中将其指向夜晚的云彩,而青草嶂则暗示着判官去往的地方,也是春天的象征。
最后两句“遥想文身国,迎舟拜使臣”则表达了诗人对判官忠诚国家的赞许和憧憬。诗人遥想着判官将要去的国家,更在远处向判官迎舟致意,赞美他作为使臣的角色。
整首诗以简短凝练的语言,通过描写自然景色和情感表达了对判官的送别和祝愿。诗中运用了对比手法,以自然景色来衬托判官的离别情感,同时也表达了诗人对判官的仰慕和敬佩之情。
全诗拼音读音对照参考
sòng dú gū pàn guān fù lǐng
送独孤判官赴岭
fú bō chū shù yǔ, dài ěr jìng chuān lín.
伏波初树羽,待尔静川鳞。
lǐng hǎi kàn fēi niǎo, tiān yá wèn yuǎn rén.
岭海看飞鸟,天涯问远人。
cāng wú yún lǐ xī, qīng cǎo zhàng zhōng chūn.
苍梧云里夕,青草嶂中春。
yáo xiǎng wén shēn guó, yíng zhōu bài shǐ chén.
遥想文身国,迎舟拜使臣。
“待尔静川鳞”平仄韵脚
拼音:dài ěr jìng chuān lín
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十一真
网友评论
* “待尔静川鳞”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“待尔静川鳞”出自刘长卿的 《送独孤判官赴岭》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。