中文译文:《奉使鄂渚至乌江道中作》
沧洲不再痴迷于钓鱼竿,
白发何必再戴铁冠。
作为外出使节,向南行进,
沿途的芦花若雪一片茫茫。
诗意:这首诗描绘了一位外出使节在道路上的心情。诗人刘长卿表达了对岁月流转和人生变迁的感慨之情。他以自然景色作为背景,通过描绘沧洲不再引发他对钓鱼的热情和白发之间的联系,表达了对人生中的青春已逝和衰老不可避免的思考。接着,描绘了一个向南行进的旅途,途中的景色如芦花飘飘,美丽而遥远,也表达了一种未知和无尽的情感。
赏析:诗人以简洁而质朴的语言描绘了自然景色和内心的变化。通过对沧洲和钓鱼竿的刻画,诗人传达了人生的短暂和岁月的流逝。白发与铁冠的对比,更显得时光的无情和衰老的遗憾。诗句中的芦花和雪,增添了一种冰冷和遥远的感觉,进一步加重了对未知和无尽的思考。整首诗以简约而清新的笔墨,抒发了诗人对人生的思考和对未来的期望。
全诗拼音读音对照参考
fèng shǐ è zhǔ zhì wū jiāng dào zhōng zuò
奉使鄂渚至乌江道中作
cāng zhōu bù fù liàn yú gān, bái fà nà kān dài tiě guān.
沧洲不复恋鱼竿,白发那堪戴铁冠。
kè lù xiàng nán hé chǔ shì, lú huā qiān lǐ xuě màn màn.
客路向南何处是,芦花千里雪漫漫。
“客路向南何处是”平仄韵脚
拼音:kè lù xiàng nán hé chǔ shì
平仄:仄仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸
网友评论
* “客路向南何处是”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“客路向南何处是”出自刘长卿的 《奉使鄂渚至乌江道中作》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。