中文译文:
在新息之路上刮寒风,
独自去往汝南地,
旅途中遇到了很多汉骑兵。
古老的树木在战乱后依然苍苍,
几家人同住在一个孤城。
诗意和赏析:
这首诗描绘了作者旅途的孤独和逆境。诗人在战乱的年代里走向汝南,路途中常常遇到汉骑兵巡逻,形容了时代的动荡和战争的残酷。古树苍苍象征着历史的沉淀和岁月的流转,城市变得孤立无援,寓意着战乱给人们带来的困境。全诗以写实手法写景,清晰地展现了当时社会的萧条和无奈,表达了诗人的忧愁和无奈之情。整首诗意境凄凉,给人一种凄凉孤寂的感觉,通过描绘战乱后的景象,反映出社会的动荡和人们的悲哀。
全诗拼音读音对照参考
xīn xī dào zhōng zuò
新息道中作
xiāo tiáo dú xiàng rǔ nán xíng, kè lù duō féng hàn qí yíng.
萧条独向汝南行,客路多逢汉骑营。
gǔ mù cāng cāng lí luàn hòu, jǐ jiā tóng zhù yī gū chéng.
古木苍苍离乱后,几家同住一孤城。
“几家同住一孤城”平仄韵脚
拼音:jǐ jiā tóng zhù yī gū chéng
平仄:仄平平仄平平平
韵脚:(平韵) 下平八庚
网友评论
* “几家同住一孤城”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“几家同住一孤城”出自刘长卿的 《新息道中作》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。