“相思晚望西林寺”的意思及全诗出处和翻译赏析

唐代   刘长卿

相思晚望西林寺”出自唐代刘长卿的《舟中送李十八(一作送僧)》, 诗句共7个字。

释子身心无有分,独将衣钵去人群。
相思晚望西林寺,唯有钟声出白云。

诗句汉字解释

西

《舟中送李十八(一作送僧)》是唐代刘长卿创作的一首诗词。这首诗词描述的是诗人将朋友李十八送上船去出家为僧的情景。

诗词的中文译文大致为:释放身心,李十八独自离开人群,抱着衣钵,将去了远方的寺庙。晚上思念望着西林寺远去,只有钟声远远传出白云之中。

诗意:这首诗词表达了诗人对朋友的离去的思念之情。李十八决定放下尘世的身心,在僧侣的生活中追求内心的宁静和落寞。而诗人则用钟声传递了自己的思念之情,也表达了对李十八对新的生活归属的祝福。

赏析:这首诗词以简练的语言表达了深邃的情感。其中「释子身心无有分」表达了李十八甘心舍弃物质欲望,把心身合一,并且选择了一个与尘世格格不入的地方。诗人用「相思晚望西林寺」表达了自己对李十八离去的惋惜之情。最后一句「唯有钟声出白云」则绘画了诗人在远处仍能听到寺庙的钟声,表达了对李十八未来生活的祝福和对友谊的珍惜。整首诗情感真挚,文字简练,意境深远。

全诗拼音读音对照参考


zhōu zhōng sòng lǐ shí bā yī zuò sòng sēng
舟中送李十八(一作送僧)
shì zǐ shēn xīn wú yǒu fèn, dú jiāng yī bō qù rén qún.
释子身心无有分,独将衣钵去人群。
xiāng sī wǎn wàng xī lín sì, wéi yǒu zhōng shēng chū bái yún.
相思晚望西林寺,唯有钟声出白云。

“相思晚望西林寺”平仄韵脚


拼音:xiāng sī wǎn wàng xī lín sì
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘  

网友评论


* “相思晚望西林寺”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“相思晚望西林寺”出自刘长卿的 《舟中送李十八(一作送僧)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

刘长卿简介

刘长卿

刘长卿(约726 — 约786),字文房,汉族,宣城(今属安徽)人,唐代诗人。后迁居洛阳,河间(今属河北)为其郡望。玄宗天宝年间进士。肃宗至德中官监察御史,后为长洲县尉,因事下狱,贬南巴尉。代宗大历中任转运使判官,知淮西、鄂岳转运留后,又被诬再贬睦州司马。德宗建中年间,官终随州刺史,世称刘随州。