“扬州春草新年绿”的意思及全诗出处和翻译赏析

扬州春草新年绿”出自唐代刘长卿的《送李穆归淮南》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yáng zhōu chūn cǎo xīn nián lǜ,诗句平仄:平平平仄平平仄。

全诗阅读

扬州春草新年绿,未去先愁去不归。
淮水问君来早晚,老人偏畏过芳菲。


诗词类型:

《送李穆归淮南》刘长卿 翻译、赏析和诗意


《送李穆归淮南》是唐代刘长卿所作的一首诗。这首诗描绘了诗人对好友李穆离开扬州回到淮南的深深的思念之情。

诗中描述了春季扬州的景象,扬州的春草新绿,给人一种生机勃勃的感觉。然而,李穆即将离开,诗人内心已经产生了离别的愁绪。

诗中的第二句“未去先愁去不归”,表达了诗人对李穆不再回来的担忧。诗人对李穆的离开感到十分忧伤,担心李穆不会再回来。

第三句“淮水问君来早晚”,表达了诗人对李穆的期待。诗人在问李穆何时回来,希望他能尽快归来。

最后一句“老人偏畏过芳菲”,表达了诗人对过多美好事物的担忧。这里的“老人”指的是李穆,他害怕在扬州过于美丽的春天和美丽的花朵,而不愿意再回来。

整首诗表达了诗人对好友离去的思念和担忧之情,希望他能早日回来,但又担心他会因为扬州的美丽而不愿归来。

中文译文:

扬州的春草新绿,
未去之前就感到离别的忧愁。
淮水问君何时来,
老人担心错过了美好的芳菲。

这首诗充满了离别和思念之情。诗人利用春天的景象来表达内心的情感,通过对李穆的期待和担忧,展现了诗人深深的思念之情。诗中的景物描写和对李穆的牵挂相互映衬,形成了一种婉转动人的意境。在忧郁中透露出对友情的珍视和深情的依恋。这首诗通过表达对友人的离去和期待归来的感受,展示了唐代诗人细腻的情感和对友情的真挚珍重。

《送李穆归淮南》刘长卿 拼音读音参考


sòng lǐ mù guī huái nán
送李穆归淮南

yáng zhōu chūn cǎo xīn nián lǜ, wèi qù xiān chóu qù bù guī.
扬州春草新年绿,未去先愁去不归。
huái shuǐ wèn jūn lái zǎo wǎn, lǎo rén piān wèi guò fāng fēi.
淮水问君来早晚,老人偏畏过芳菲。

“扬州春草新年绿”平仄韵脚


拼音:yáng zhōu chūn cǎo xīn nián lǜ

平仄:平平平仄平平仄

韵脚:(仄韵) 入声二沃  

网友评论


刘长卿

刘长卿头像

刘长卿(约726 — 约786),字文房,汉族,宣城(今属安徽)人,唐代诗人。后迁居洛阳,河间(今属河北)为其郡望。玄宗天宝年间进士。肃宗至德中官监察御史,后为长洲县尉,因事下狱,贬南巴尉。代宗大历中任转运使判官,知淮西、鄂岳转运留后,又被诬再贬睦州司马。德宗建中年间,官终随州刺史,世称刘随州。