“却到帝都重富贵”的意思及全诗出处和翻译赏析

却到帝都重富贵”出自唐代白居易的《浪淘沙》, 诗句共7个字,诗句拼音为:què dào dì dū zhòng fù guì,诗句平仄:仄仄仄平仄仄仄。

全诗阅读

随波逐浪到天涯,迁客西还有几家。
却到帝都重富贵,请君莫忘浪淘沙。


诗词类型: 浪淘沙

《浪淘沙》白居易 翻译、赏析和诗意


《浪淘沙》是唐代诗人白居易创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
随着波浪漂流到天涯,
作为迁徙的人,我只剩几处家。
却来到帝都享受富贵生活,
请你不要忘记浪淘沙。

诗意:
《浪淘沙》描绘了作者在人生旅途中的经历和感慨。诗中的“浪淘沙”比喻波浪冲刷沙滩的过程,暗示了人生的起伏和变迁。诗人通过自己的亲身经历,表达了对流离失所、奔波劳碌的生活的思考和感叹。尽管作者曾经在帝都获得了财富和地位,但他仍然希望自己不忘记曾经艰辛的历程和原本的初心。

赏析:
《浪淘沙》以简洁明了的语言表达了诗人内心的感叹和对人生的思考。整首诗只有四句,却通过简单的描写展现了作者经历的坎坷和变迁。波浪和沙滩的意象,生动地呈现了人生起伏不定的经历,以及在迁徙和变动中的无常与流动性。诗人通过自己的亲身经历,表达了对追求财富和地位的反思,提醒人们不要忘记最初的初心和珍惜曾经历过的艰辛。这首诗以简洁而深刻的方式触动人心,让人们在追逐物质欲望的同时,思考人生的真正意义。它也表达了诗人对于安享富贵后的追求的警示,呼吁人们保持对生活本质的关注,不被外在的诱惑所迷惑。

总的来说,《浪淘沙》通过简洁的语言和生动的意象,表达了诗人对人生经历的思考和对财富、地位的反思。它提醒人们珍惜曾经的艰辛,不忘初心,关注生活的本质,追求内心的满足和平静。

《浪淘沙》白居易 拼音读音参考


làng táo shā
浪淘沙

suí bō zhú làng dào tiān yá,
随波逐浪到天涯,
qiān kè xī hái yǒu jǐ jiā.
迁客西还有几家。
què dào dì dū zhòng fù guì,
却到帝都重富贵,
qǐng jūn mò wàng làng táo shā.
请君莫忘浪淘沙。

“却到帝都重富贵”平仄韵脚


拼音:què dào dì dū zhòng fù guì

平仄:仄仄仄平仄仄仄

韵脚:(仄韵) 去声五未  

网友评论



白居易

白居易头像

白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。公元846年,白居易在洛阳逝世,葬于香山。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。