“夜长人奈何”的意思及全诗出处和翻译赏析

唐代   李煜

夜长人奈何”出自唐代李煜的《长相思》, 诗句共5个字。

云一緺,玉一梭,澹澹衫儿薄薄罗。
轻颦双黛螺。
秋风多,雨相和,帘外芭蕉三两窠。
夜长人奈何

诗句汉字解释

1.云:指如云的鬓发.涡:别作"窝".一涡(wo),即一束.一说音guo,意为青紫色的丝带,束发用。
2.玉:指玉簪。
3.衫儿:别作“春衫”。罗:丝。这里指丝制的罗裙。
4.黛螺:别作“翠娥”。指代眉毛。
5.秋风:别作"风声".
6.雨相和:雨声和风声相交织.别作"雨如何".
7.帘外:别作"窗外".三两:别作"三四".窠:别作"棵".意同.
8.人奈何:别作"争奈何".争:怎

这是后主早期作品,描写闺怨的词.   转自:雨后池塘(www.yuhou.com)
上片写女子的外貌.这位女子,她的头发如云般蓬松浓密,头上的玉簪如梭.衣着淡雅.是个气质高雅容貌艳丽的女子.这样可爱的女子,想象中本应该春风得意,快乐的很.可是,她并不快乐,在微微的皱着眉.笔锋转的巧妙,突如其来.为什么不快乐?读者最关心的问题作者没有说,下片却转而写周围环境:风雨相和.秋天本就容易引人忧思,偏又风雨相侵,更添苦闷情绪.但这还不够,雨打芭蕉,风吹残叶,窗外秋意更浓,内心秋思更苦.夜那么长,又风雨相和,听着风声,雨声,芭蕉声,帘内的人,更添寂寞情绪,却无可奈何.原来,秋思就是她上片中,眉头紧锁的原因.

整首词,人与景,景与情相交映,浑然一体.通篇写愁,却不见愁字.而秋思之意,浮于字里行间。

全诗拼音读音对照参考


zhǎng xiàng sī
长相思
yún yī guā, yù yī suō,
云一緺,玉一梭,
dàn dàn shān ér báo báo luó.
澹澹衫儿薄薄罗。
qīng pín shuāng dài luó.
轻颦双黛螺。
qiū fēng duō, yǔ xiāng hè,
秋风多,雨相和,
lián wài bā jiāo sān liǎng kē.
帘外芭蕉三两窠。
yè zhǎng rén nài hé?
夜长人奈何?

“夜长人奈何”平仄韵脚


拼音:yè zhǎng rén nài hé
平仄:仄仄平仄平
韵脚:(平韵) 下平五歌  

网友评论



* “夜长人奈何”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“夜长人奈何”出自李煜的 《长相思·云一緺》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

李煜简介

李煜

李煜,五代十国时南唐国君,961年-975年在位,字重光,初名从嘉,号钟隐、莲峰居士。汉族,彭城(今江苏徐州)人。南唐元宗李璟第六子,于宋建隆二年(961年)继位,史称李后主。开宝八年,宋军破南唐都城,李煜降宋,被俘至汴京,封为右千牛卫上将军、违命侯。后因作感怀故国的名词《虞美人》而被宋太宗毒死。李煜虽不通政治,但其艺术才华却非凡。精书法,善绘画,通音律,诗和文均有一定造诣,尤以词的成就最高。千古杰作《虞美人》、《浪淘沙》、《乌夜啼》等词。在政治上失败的李煜,却在词坛上留下了不朽的篇章,被称为“千古词帝”。