《凝香斋》是宋代文学家曾巩的一首诗词。以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
每当我在西斋中,感受到那幽静的景致,
不禁让我怀疑这里是否曾有古代诸侯居住。
一尊美酒在风月中,我无事可做,
而千里之外的田园却有四季的收获。
云和水唤醒了我的心灵,鸣叫的鸟儿十分美好,
用玉沙清洁我的耳朵,漱饮寒冷的溪水。
沉烟从黄色的纸卷中飘散而出,
我仿佛闻到了香炉上方的香气。
诗意和赏析:
《凝香斋》通过描绘一幅西斋的景致,表达了诗人对古代文人墨客的向往和思索。诗中的西斋被诗人描绘成一个幽静、神秘的地方,使他产生了对古代诸侯居住的联想。诗句"每觉西斋景最幽,不知官是古诸侯"表达了诗人对西斋的赞美和对古代文化的向往之情。
诗的下半部分则描绘了诗人在西斋中的生活情景。他用"一尊风月身无事"来形容自己无所事事,暗示他在这个宁静的环境中可以尽情享受自然的美好。然而,诗人并不忘记他身外的世界,他意识到千里之外的农田依然有四季的循环,有农夫辛勤的耕作和收获。
接下来的几句是诗人对自然的感知和对自我净化的追求。他提到"云水醒心鸣好鸟"和"玉沙清耳漱寒流",表达了他借助自然景物来唤醒内心、净化心灵的愿望。最后,诗人以"沉烟细细临黄卷,疑在香炉最上头"结束全诗,暗示他在静默的书斋中,仿佛能闻到古人的香气,体味到古代文化的魅力。
整首诗通过对西斋景致的描绘,展示了诗人的思索和对古代文化的向往。诗中融入了对自然的感悟和对内心净化的追求,以及对古人智慧的怀念,给人以宁静、深远的美感。
全诗拼音读音对照参考
níng xiāng zhāi
凝香斋
měi jué xī zhāi jǐng zuì yōu, bù zhī guān shì gǔ zhū hóu.
每觉西斋景最幽,不知官是古诸侯。
yī zūn fēng yuè shēn wú shì, qiān lǐ gēng sāng suì yǒu qiū.
一尊风月身无事,千里耕桑岁有秋。
yún shuǐ xǐng xīn míng hǎo niǎo, yù shā qīng ěr shù hán liú.
云水醒心鸣好鸟,玉沙清耳漱寒流。
chén yān xì xì lín huáng juǎn, yí zài xiāng lú zuì shàng tou.
沉烟细细临黄卷,疑在香炉最上头。
“一尊风月身无事”平仄韵脚
拼音:yī zūn fēng yuè shēn wú shì
平仄:平平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘
网友评论