《吊刘烈士炳生》是柳亚子创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
春光明媚,寸草依依恋亲慈,
百次踏过危机,命运仍未知。
他何曾为了豹皮的荣耀,
而不顾马革包裹遗体。
海天茫茫,思念兄长的夜晚,
圆土冷冷,回忆父亲的时光。
国家的仇恨,家族的仇敌,难以忘记,
苌弘的化身,化为碧空,遥不可及。
诗意:
这首诗词是悼念刘炳生烈士的作品,表达了对英勇牺牲的烈士的敬意和思念之情。诗词通过描绘春光明媚的景象,表达了寸草恋亲慈的柔情,并在此对比中强调了烈士为了国家牺牲的英勇和无畏。诗人认为,烈士并非为了个人的荣誉和名利而奋斗,而是甘愿以马革裹尸,保家卫国。
在诗词的后半部分,诗人以海天迢递和圆土凄凉的景象,表达了对兄长和父亲的思念之情。他们为国家奋斗,牺牲于战火之中,使得诗人不禁回忆起与他们共度的时光。然而,国家的仇恨和家族的敌对却使诗人难以忘怀,他无法释怀家国之恨,也无法忘却家族之仇。
最后两句表达了对苌弘的思念和敬仰之情。苌弘是中国古代传说中的一位忠臣,他为了国家和人民的利益,不顾个人安危,最终化身为碧空,远离尘世,象征着他的伟大和高尚的品质。诗人认为,对于国家和家族的仇恨,他们的付出和牺牲,很难得到化解和弥补。
赏析:
《吊刘烈士炳生》以简洁有力的语言,表达了对烈士的敬仰和思念之情,同时探讨了家国情怀和个人牺牲的主题。诗人通过对春天美好景象和烈士牺牲的对比,突出了烈士为国家舍弃一切的伟大精神。诗词中的海天迢递和圆土凄凉的描写,增强了对兄长和父亲的思念之情。最后,通过对苌弘的提及,诗人深思家国仇恨的不易解和家族仇敌的难以忘却。
整体而言,这首诗词以朴实的语言表达了作者对烈士的崇敬和思念之情,同时通过家国情怀的探讨,展现了对家族仇恨和国家仇敌的难以忘怀。
diào liú liè shì bǐng shēng
吊刘烈士炳生
chūn huī cùn cǎo liàn qīn cí, bǎi dǎo wēi jī zǒng wèi zhī.
春辉寸草恋亲慈,百蹈危机总未知。
qǐ wèi bào pí liú shèng yù? hé fáng mǎ gé guǒ yí shī.
岂为豹皮留盛誉?何妨马革裹遗尸。
hǎi tiān tiáo dì sī xiōng yè, huán tǔ qī liáng yì fù shí.
海天迢递思兄夜,圜土凄凉忆父时。
guó hèn jiā chóu wàng bù dé, cháng hóng huà bì yǎo wú qī.
国恨家仇忘不得,苌弘化碧杳无期。
拼音:hé fáng mǎ gé guǒ yí shī
平仄:平平仄平仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支