“故国眇天末”的意思及全诗出处和翻译赏析

唐代   孟浩然

故国眇天末”出自唐代孟浩然的《题云门山,寄越府包户曹、徐起居》, 诗句共5个字。

我行适诸越,梦寐怀所欢。
久负独往愿,今来恣游盘。
台岭践磴石,耶溪溯林湍。
舍舟入香界,登阁憩旃檀。
晴山秦望近,春水镜湖宽。
远怀伫应接,卑位徒劳安。
白云日夕滞,沧海去来观。
故国眇天末,良朋在朝端。
迟尔同携手,何时方挂冠。

诗句汉字解释

题云门山,寄越府包户曹、徐起居

我行适诸越,梦寐怀所欢。
久负独往愿,今来恣游盘。
台岭践磴石,耶溪溯林湍。
舍舟入香界,登阁憩旃檀。

晴山秦望近,春水镜湖宽。
远怀伫应接,卑位徒劳安。
白云日夕滞,沧海去来观。
故国眇天末,良朋在朝端。

迟尔同携手,何时方挂冠。

中文译文:
我来到越国,心中充满了向往。
长久以来梦寐的愿望,如今得以自由地游玩。
登上高山峰顶,行走在崎岖的石砌路上,顺着溪水穿越茂密的森林。
放下船只,踏入寺庙,登阁休息,香气扑鼻。

可以看到秦国的山峦近在眼前,春水湖泊辽阔如镜。
远方期盼好友的到来,如今只有空虚无人应答。我身份微不足道,徒劳地追求安宁。
白云时常停滞于天空,观海见到来去浩渺。
我的故国仿佛在天边,而我珍贵的朋友们却身在权贵之位。

迟迟等待着你,我们何时能一同携手,何时才能脱下冠冕。


诗意和赏析:
这首诗是唐代孟浩然创作的作品,表达了诗人在旅途中的心情和对故国的思念之情。

诗中描述了诗人前往越国的旅途,表示自己一直以来的向往之情。诗人在越国的行程中,一一描绘了所见所闻,如台岭的山路,耶溪的溪水,寺庙的香气等。这些景物描绘生动,给读者带来了强烈的视觉感受。

但诗人也表达了远离故乡、身份低微的苦闷之情。他在远方期盼着朋友的到来,却只得到空虚无人的回应。他自己身份微不足道,追求安宁也是徒劳。他看到白云止滞于天空,见证沧海来去,感叹自己的故国远在天边,而他身边的朋友们却身居权势之位。

最后,诗人迟迟等待着朋友的到来,期望能够一同携手,一同摒弃繁华世界的冠冕。表达了对真挚友谊的向往和对纷扰世俗的厌倦。

整首诗言简意赅,用诗人细腻的观察力和抒发表达了他内心的思想和情感。诗中的景物描绘生动,节奏流畅,给读者带来了美的享受,并唤起读者对追求真挚友谊和远离世俗纷扰的思考。诗人通过自己旅途的经历,表达了对真挚友谊和心灵自由的向往,以及对世俗荣华的厌倦之情,情感真挚而深沉。

全诗拼音读音对照参考


tí yún mén shān, jì yuè fǔ bāo hù cáo xú qǐ jū
题云门山,寄越府包户曹、徐起居
wǒ xíng shì zhū yuè, mèng mèi huái suǒ huān.
我行适诸越,梦寐怀所欢。
jiǔ fù dú wǎng yuàn, jīn lái zì yóu pán.
久负独往愿,今来恣游盘。
tái lǐng jiàn dèng shí, yé xī sù lín tuān.
台岭践磴石,耶溪溯林湍。
shě zhōu rù xiāng jiè, dēng gé qì zhān tán.
舍舟入香界,登阁憩旃檀。
qíng shān qín wàng jìn, chūn shuǐ jìng hú kuān.
晴山秦望近,春水镜湖宽。
yuǎn huái zhù yìng jiē, bēi wèi tú láo ān.
远怀伫应接,卑位徒劳安。
bái yún rì xī zhì, cāng hǎi qù lái guān.
白云日夕滞,沧海去来观。
gù guó miǎo tiān mò, liáng péng zài cháo duān.
故国眇天末,良朋在朝端。
chí ěr tóng xié shǒu, hé shí fāng guà guān.
迟尔同携手,何时方挂冠。

“故国眇天末”平仄韵脚


拼音:gù guó miǎo tiān mò
平仄:仄平仄平仄
韵脚:(仄韵) 入声七曷  

网友评论


* “故国眇天末”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“故国眇天末”出自孟浩然的 《题云门山,寄越府包户曹、徐起居》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

孟浩然简介

孟浩然

孟浩然(689-740),男,汉族,唐代诗人。本名不详(一说名浩),字浩然,襄州襄阳(今湖北襄阳)人,世称“孟襄阳”。浩然,少好节义,喜济人患难,工于诗。年四十游京师,唐玄宗诏咏其诗,至“不才明主弃”之语,玄宗谓:“卿自不求仕,朕未尝弃卿,奈何诬我?”因放还未仕,后隐居鹿门山,著诗二百余首。孟浩然与另一位山水田园诗人王维合称为“王孟”。