中文译文:
《轩游宫十五夜》
行驶离开秦国,巡游前往洛师。
路上遇到三五夜,春天的色彩暗中期待。
在关外,长河转流,宫中的温柔气息迟缓。
歌声铃钟对着明月,不减去往昔游玩时的快乐。
诗意:
这首诗描绘了唐代皇帝李隆基在离开秦国,前往洛师(即洛阳)巡游的旅途中的景象。诗人在路上遇到了三五夜,说明正是春季,然而春天的美景还未完全展现出来,这种暗中期待是诗人对美丽春景的期盼。诗人还描述了长河在关外的转流,以及在宫中可以感受到的温柔气息,这些都是他游玩时的美好回忆。最后,他唱歌、敲钟对着明亮的月光,表达着自己游玩时的快乐和对美好时光的怀念。
赏析:
《轩游宫十五夜》是一首富有意境和情感的诗词,通过对旅途中的景象的描绘,展现了诗人对美好春天的期盼和对过去美好时光的怀念。诗人运用了对比的手法,春景未明,暗中期待,温柔气息迟缓,与游玩时的快乐形成了鲜明的对照。最后对着明亮的月光,表达了诗人内心对往昔游玩时光的美好回忆和怀念之情。整首诗通过景物描写和情感表达,将读者带入了诗人的心境,引起共鸣。
全诗拼音读音对照参考
xuān yóu gōng shí wǔ yè
轩游宫十五夜
xíng mài lí qín guó, xún fāng fù luò shī.
行迈离秦国,巡方赴洛师。
lù féng sān wǔ yè, chūn sè àn zhōng qī.
路逢三五夜,春色暗中期。
guān wài cháng hé zhuǎn, gōng zhōng shū qì chí.
关外长河转,宫中淑气迟。
gē zhōng duì míng yuè, bù jiǎn jiù yóu shí.
歌钟对明月,不减旧游时。
“路逢三五夜”平仄韵脚
拼音:lù féng sān wǔ yè
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声二十二祃
网友评论
* “路逢三五夜”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“路逢三五夜”出自李隆基的 《轩游宫十五夜》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。