“我是虏家儿”的意思及全诗出处和翻译赏析

我是虏家儿”出自南北朝南北无名的《折杨柳歌辞》, 诗句共5个字,诗句拼音为:wǒ shì lǔ jiā ér,诗句平仄:仄仄仄平平。

全诗阅读

遥看孟津河,杨柳郁婆娑。
我是虏家儿,不解汉儿歌。


诗词类型: 折杨柳

《折杨柳歌辞》南北无名 翻译、赏析和诗意


《折杨柳歌辞》是一首南北朝时期的无名诗词。以下是该诗的中文译文:

遥望孟津河,杨柳摇曳婆娑。
我是虏家子,不解汉家歌。

诗意:
这首诗以观赏孟津河上的杨柳景色为背景,表达了作者身份的不同和文化之间的隔阂。诗中的"虏家子"指的是北方民族的后裔,而"汉家歌"则指汉族的歌曲。作者自称是虏家子,表示自己身处北方民族的家族之中,与汉族的文化和歌曲感到陌生和不理解。

赏析:
这首诗以简洁的文字勾勒出了孟津河畔杨柳婆娑摇曳的景象,给人一种遥远而宁静的感觉。通过自称为虏家子和不解汉家歌的表达,诗人揭示了不同文化之间的隔阂和认同感的缺失。诗句简短而有力,通过对自身身份的描述,诗人表达了一种自觉与他者不同的情感,同时也折射出南北朝时期多民族交融的背景。整首诗情感淡淡而忧郁,透露着作者对文化冲突和文化认同的思考和迷茫。

《折杨柳歌辞》南北无名 拼音读音参考


shé yáng liǔ gē cí
折杨柳歌辞

yáo kàn mèng jīn hé,
遥看孟津河,
yáng liǔ yù pó suō.
杨柳郁婆娑。
wǒ shì lǔ jiā ér,
我是虏家儿,
bù jiě hàn ér gē.
不解汉儿歌。

“我是虏家儿”平仄韵脚


拼音:wǒ shì lǔ jiā ér

平仄:仄仄仄平平

韵脚:(平韵) 上平四支  

网友评论