《梦江南·悲落叶》是清代文人屈大均的诗作。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
悲伤的落叶,叶子掉落时正值春天。
年复一年,叶子飘落,却没有新的叶子生长;
岁复一岁,人们离去,再也没有回来的人。
红色的丝带上刻着新的泪痕。
诗意:
这首诗描述了作者对逝去时光和离别之情的悲伤。诗中的落叶象征着岁月的流转和人事的更迭,而红带上的泪痕则表达了作者内心的悲伤和失落之情。
赏析:
《梦江南·悲落叶》以简洁而深刻的语言展现了岁月无情、人事如梦的主题。诗中的"叶落落当春"揭示了生命的脆弱和短暂,即使在春天,也有无数的叶子凋零。"岁岁叶飞还有叶,年年人去更无人"表现了时间的无情流逝和人事的离散,人们离去后再也无法回来。最后一句"红带泪痕新"以意象化的手法表达了作者内心的悲伤和痛苦,红色的丝带上刻着新的泪痕,凸显了作者对逝去时光和离别之情的深切感受。
这首诗以简练的语言和深刻的意境传达了作者对时光流转和人事变迁的感慨,展现了诗人对于生命短暂和离别的思考。同时,通过描绘自然景物和情感的融合,使得诗歌充满了浓郁的忧伤与悲凉之情。这种对时光的感慨和对人生无常的思考,使得诗人的内心情感与读者产生共鸣,引发读者对于生命的深入思考和对逝去时光的珍惜。
全诗拼音读音对照参考
mèng jiāng nán
梦江南
bēi luò yè, yè luò luò dāng chūn.
悲落叶,叶落落当春。
suì suì yè fēi hái yǒu yè, nián nián rén qù gèng wú rén.
岁岁叶飞还有叶,年年人去更无人。
hóng dài lèi hén xīn.
红带泪痕新。
“红带泪痕新”平仄韵脚
拼音:hóng dài lèi hén xīn
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十一真
网友评论
* “红带泪痕新”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“红带泪痕新”出自屈大均的 《梦江南·悲落叶》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。