盈盈楼上女中文译文:
夫婿久别离,
青楼孤独遥望归。
妆容打扮整齐,
愁思懒得缝衣。
燕子家家归巢,
杨花处处飘飞。
空床难独自守,
谁来告诉金徽。
诗意和赏析:
这首诗描绘了一位妻子在丈夫长时间离别之后的心情。女主人公坐在楼上,望着远方,期待丈夫的归来,但是他的归来却迟迟没有消息。她打扮得很漂亮,但是思念之情让她懒得动手去缝补衣物。
燕子纷纷归巢,杨花飘飞,形象地昭示了时光的流转和季节的更替。而空床难以独自守护的形象,表达了女主人公的孤独和渴望丈夫归来的心情。
最后两句,婉约地表达了女主人公对丈夫归来的期盼。金徽指的是古代妇女的饰物,代表了婚姻的牵挂和期待。诗中的女主人公希望有人来告诉她,丈夫何时归来,带给她这个孤独的空床一片安宁。整首诗抒发了女主人公内心深处的思念和等待之情,揭示了女性在男性长时间离别时内心的孤独和渴望。
全诗拼音读音对照参考
fù dé yíng yíng lóu shàng nǚ
赋得盈盈楼上女
fū xù jiǔ lí bié, qīng lóu kōng wàng guī.
夫婿久离别,青楼空望归。
zhuāng chéng juàn lián zuò, chóu sī lǎn féng yī.
妆成卷帘坐,愁思懒缝衣。
yàn zi jiā jiā rù, yáng huā chǔ chù fēi.
燕子家家入,杨花处处飞。
kōng chuáng nán dú shǒu, shuí wèi bào jīn huī.
空床难独守,谁为报金徽。
“谁为报金徽”平仄韵脚
拼音:shuí wèi bào jīn huī
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平五微
网友评论
* “谁为报金徽”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“谁为报金徽”出自孟浩然的 《赋得盈盈楼上女》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。