“同听不同情”的意思及全诗出处和翻译赏析

明代   李梦阳

同听不同情”出自明代李梦阳的《送人》, 诗句共5个字。

颇讶枫林赤,无风叶自鸣。
来人与归客,同听不同情

诗句汉字解释

《送人》是明代诗人李梦阳的作品。这首诗描绘了送别的场景,表现出作者对离别的感慨和思念之情。

诗词的中文译文如下:

颇讶枫林赤,
无风叶自鸣。
来人与归客,
同听不同情。

诗意和赏析:
这首诗的首两句描述了枫林的景色,以及枫叶在无风的情况下自发地发出声音。枫林赤色的景象给人以强烈的视觉冲击,也暗示了离别和别离的情感。

接下来的两句表达了作者对来人和归客的共同感受的理解。无论是来人还是归客,都会经历离别和相聚的过程,而他们虽然同在一处,却有着不同的情感体验。这种共同的体验和不同的情绪在送别的场景中得到了体现。

整首诗以简洁而富有情感的语言,表达了作者对离别的感叹和对友人的思念之情。通过描绘枫林的景色和赋予叶子自鸣的特质,诗人将离别的情感与自然景观相结合,增强了诗意的深度。此外,诗人通过对来人与归客的共同感受的描绘,表达了对友情的理解和珍重。

这首诗以简约的语言传达了离别情感的深刻和对友情的思念之情,展示了李梦阳独特的诗人情感和对人情世故的洞察力。

全诗拼音读音对照参考


sòng rén
送人
pō yà fēng lín chì, wú fēng yè zì míng.
颇讶枫林赤,无风叶自鸣。
lái rén yǔ guī kè, tóng tīng bù tóng qíng.
来人与归客,同听不同情。

“同听不同情”平仄韵脚


拼音:tóng tīng bù tóng qíng
平仄:平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平八庚  

网友评论



* “同听不同情”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“同听不同情”出自李梦阳的 《送人》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

李梦阳简介

李梦阳

李梦阳(1472-1530),字献吉,号空同,汉族,庆阳府安化县(今甘肃省庆城县)人,迁居开封,工书法,得颜真卿笔法,精于古文词,提倡“文必秦汉,诗必盛唐”,强调复古,《自书诗》师法颜真卿,结体方整严谨,不拘泥规矩法度,学卷气浓厚。明代中期文学家,复古派前七子的领袖人物。