《送人》是明代诗人李梦阳的作品。这首诗描绘了送别的场景,表现出作者对离别的感慨和思念之情。
诗词的中文译文如下:
颇讶枫林赤,
无风叶自鸣。
来人与归客,
同听不同情。
诗意和赏析:
这首诗的首两句描述了枫林的景色,以及枫叶在无风的情况下自发地发出声音。枫林赤色的景象给人以强烈的视觉冲击,也暗示了离别和别离的情感。
接下来的两句表达了作者对来人和归客的共同感受的理解。无论是来人还是归客,都会经历离别和相聚的过程,而他们虽然同在一处,却有着不同的情感体验。这种共同的体验和不同的情绪在送别的场景中得到了体现。
整首诗以简洁而富有情感的语言,表达了作者对离别的感叹和对友人的思念之情。通过描绘枫林的景色和赋予叶子自鸣的特质,诗人将离别的情感与自然景观相结合,增强了诗意的深度。此外,诗人通过对来人与归客的共同感受的描绘,表达了对友情的理解和珍重。
这首诗以简约的语言传达了离别情感的深刻和对友情的思念之情,展示了李梦阳独特的诗人情感和对人情世故的洞察力。
全诗拼音读音对照参考
sòng rén
送人
pō yà fēng lín chì, wú fēng yè zì míng.
颇讶枫林赤,无风叶自鸣。
lái rén yǔ guī kè, tóng tīng bù tóng qíng.
来人与归客,同听不同情。
“同听不同情”平仄韵脚
拼音:tóng tīng bù tóng qíng
平仄:平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平八庚
网友评论
* “同听不同情”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“同听不同情”出自李梦阳的 《送人》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。