“吹花小径”的意思及全诗出处和翻译赏析

清代   厉鹗

吹花小径”出自清代厉鹗的《眼儿媚》, 诗句共4个字。

一寸横波惹春留。
何止最宜秋。
妆残粉薄,矜严消尽,只有温柔。

当时底事匆匆去?悔不载扁舟。
分明记得,吹花小径,听雨高楼。

诗句汉字解释

《眼儿媚·一寸横波惹春留》是清代作家厉鹗创作的一首诗词。以下是我为您提供的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
一寸横波惹春留。
何止最宜秋。
妆残粉薄,矜严消尽,只有温柔。
当时底事匆匆去?
悔不载扁舟。
分明记得,吹花小径,听雨高楼。

诗意:
这首诗词描绘了一种温柔娴静的美景,通过描写细腻的细节和情感,表达了诗人对逝去时光的留恋和悔悟之情。诗中描述了一寸横波的水面,它引起了春天的停留,不仅仅是秋天才能展现美丽的景色。面容妆残,妆容淡薄,高傲的神情已经消逝,只有温柔的特质留存。诗人回忆起过去的时光,他懊悔没有乘坐船只载着那些美好的回忆。他清晰地记得那些吹花飘落的小径,以及在高楼听雨的时光。

赏析:
这首诗词以清新婉约的笔触描绘了一幅美丽而宁静的画面,通过对细节的描写,展现了诗人对过去时光的怀念和悔悟之情。诗中的一寸横波惹春留,表达了诗人对美好时光停留的渴望,同时也意味着诗人对生活中温柔和美好的追求。妆残粉薄,矜严消尽,只有温柔,表达了诗人对娇柔温顺的女性气质的赞美,同时也反映了诗人对过去自己高傲态度的反思。诗人对过去时光的怀念和悔悟,通过回忆吹花小径和听雨高楼的场景,展示了内心深处的情感和对美好回忆的珍视。

总之,这首诗词以细腻的笔触和温柔的情感描绘了一幅美丽而怀旧的画面,通过对细节的刻画和情感的表达,使读者能够感受到诗人对过去时光的留恋和对温柔美好的追求。

全诗拼音读音对照参考


yǎn ér mèi
眼儿媚
yī cùn héng bō rě chūn liú.
一寸横波惹春留。
hé zhǐ zuì yí qiū.
何止最宜秋。
zhuāng cán fěn báo, jīn yán xiāo jǐn, zhǐ yǒu wēn róu.
妆残粉薄,矜严消尽,只有温柔。
dāng shí dǐ shì cōng cōng qù? huǐ bù zài piān zhōu.
当时底事匆匆去?悔不载扁舟。
fēn míng jì de, chuī huā xiǎo jìng, tīng yǔ gāo lóu.
分明记得,吹花小径,听雨高楼。

“吹花小径”平仄韵脚


拼音:chuī huā xiǎo jìng
平仄:平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声二十五径  

网友评论



* “吹花小径”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“吹花小径”出自厉鹗的 《眼儿媚·一寸横波惹春留》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

厉鹗

厉鹗(1692-1752),字太鸿,又字雄飞,号樊榭、南湖花隐等,钱塘(今浙江杭州)人,清代文学家,浙西词派中坚人物。康熙五十九年举人,屡试进士不第。家贫,性孤峭。乾隆初举鸿博,报罢。性耽闻静,爱山水,尤工诗馀,擅南宋诸家之胜。著有《宋诗纪事》、《樊榭山房集》等。