【注释】:
诗的前两句写作者久客异乡,虽已乘上归舟,又是顺水急流,可是思乡的愁绪仍然时时萦怀。后两句说,忽闻家乡话传进了船窗,诗人顿感无比亲切,精神为之一振,只觉得故乡的明月已挂在船头,人已到达家门口似的。欣喜之情,溢于言表。前后对照,构思别致,更显出思乡之情的深挚动人。
全诗拼音读音对照参考
kè fā tiáo xī
客发苕溪
kè xīn rú shuǐ shuǐ rú chóu,
客心如水水如愁,
róng yì guī fān chèn jí liú.
容易归帆趁疾流。
hū yà chuán chuāng sòng wú yǔ,
忽讶船窗送吴语,
gù shān yuè yǐ guà chuán tóu.
故山月已挂船头。
“忽讶船窗送吴语”平仄韵脚
拼音:hū yà chuán chuāng sòng wú yǔ
平仄:平仄平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语 (仄韵) 去声六御
网友评论
* “忽讶船窗送吴语”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“忽讶船窗送吴语”出自叶燮的 《客发苕溪》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。