“来弃行客酒中杯”的意思及全诗出处和翻译赏析

宋代   李师中

来弃行客酒中杯”出自宋代李师中的《句》, 诗句共7个字。

好斩佞人头上血,来弃行客酒中杯

诗句汉字解释

《句》是一首宋代诗词,作者是李师中。下面是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
好斩佞人头上血,
来弃行客酒中杯。

诗意:
这首诗词描绘了作者对佞人和行客的厌恶之情。作者表达了他愿意斩断佞人的头颅,让他们的鲜血洒在地上;同时,他也不愿与虚伪的行客共饮一杯酒。

赏析:
这首诗词通过简洁而有力的词句,表达了李师中对伪善和虚伪的强烈反感之情。首句“好斩佞人头上血”中的“佞人”指的是那些虚伪、奸诈的人。作者以强烈的动作词“斩”来表达自己对这些佞人的愤怒,希望将他们的头颅斩断。这一形象生动地揭示了作者对虚伪行为的厌恶,并表达了他对正直和真实的追求。

接着的一句“来弃行客酒中杯”中,作者通过“弃”这个词表达了他对行客的拒绝和远离。这里的“行客”指的是那些虚伪的客人,他们可能只是表面上的交情或者为了私利而来。作者不愿与这样的人共享一杯酒,表达了他对真诚和纯粹的追求。

整首诗词简洁有力,情感直接,通过对佞人和行客的强烈厌恶,突出了作者对真实、正直和纯粹的追求。它展示了作者对社会虚伪现象的批判,同时也表达了他对真实和正义的坚守。这种反对伪善的态度在宋代文人中较为常见,这首诗词也体现了当时文人士人格的追求和价值观的诉求。

全诗拼音读音对照参考




hǎo zhǎn nìng rén tóu shàng xuè, lái qì xíng kè jiǔ zhōng bēi.
好斩佞人头上血,来弃行客酒中杯。

“来弃行客酒中杯”平仄韵脚


拼音:lái qì xíng kè jiǔ zhōng bēi
平仄:平仄平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十灰  

网友评论



* “来弃行客酒中杯”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“来弃行客酒中杯”出自李师中的 《句》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

李师中

李师中(1013-1078)字诚之,楚丘(今山东曹县)人,徙居郓(今山东郓城),宋代词人。《宋史》、《东都事略》有传。著有《珠溪诗集》,词存《菩萨蛮》一首。