“行至菊花潭”的意思及全诗出处和翻译赏析

唐代   孟浩然

行至菊花潭”出自唐代孟浩然的《寻菊花潭主人不遇》, 诗句共5个字。

行至菊花潭,村西日已斜。
主人登高去,鸡犬空在家。

诗句汉字解释

寻菊花潭主人不遇

村西菊花潭,
行至日已斜。
主人登高去,
鸡犬空在家。

中文译文:

寻菊花潭主人不遇

走到村西的菊花潭,
天已经傍晚了。
主人登高去了,
只有鸡犬留在家中。

诗意和赏析:

这首诗以寻访菊花潭主人为题材,表达了孟浩然游历时未能与主人相会的遗憾之情。

首先,诗人描述了自己行至菊花潭时,时间已经晚上傍晚,太阳已经倾斜,暗示了诗人行程的漫长,而主人的远离则让诗人感到遗憾。菊花潭可能是一座以菊花为主题的园林,但在时间和空间上,诗中并未直接表达出对菊花潭的描述,而是通过描述主人未与诗人相会,间接表达了对菊花潭的向往和憧憬。

其次,主人登高去,鸡犬空在家中。这两句表达了主人的离去与诗人的孤单。主人登高可能是指登上山岭或高处观赏美景,而诗人在这里暗示了主人对自然景色的向往和追求。而鸡犬空在家,则暗示了诗人孤独的身影。鸡犬作为农村中普通人家的牲畜,它们的出现强调了人们的离去,诗人在这里通过鸡犬的存在感,凸显了自己的孤单和凄凉。

整首诗四行简练,字字珠玑,以寥寥数语展现了诗人游历时的孤独和对美好的向往。通过主人的远离和鸡犬的留守,诗人表达了对美好事物的追求和对心灵寄托的渴望。整首诗通过简短的叙述和抒情,营造出一种清冷而凄美的意境,给人一种遗憾和思索的感觉。

全诗拼音读音对照参考


xún jú huā tán zhǔ rén bù yù
寻菊花潭主人不遇
xíng zhì jú huā tán, cūn xī rì yǐ xié.
行至菊花潭,村西日已斜。
zhǔ rén dēng gāo qù, jī quǎn kōng zài jiā.
主人登高去,鸡犬空在家。

“行至菊花潭”平仄韵脚


拼音:xíng zhì jú huā tán
平仄:平仄平平平
韵脚:(平韵) 下平十三覃  

网友评论


* “行至菊花潭”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“行至菊花潭”出自孟浩然的 《寻菊花潭主人不遇》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

孟浩然简介

孟浩然

孟浩然(689-740),男,汉族,唐代诗人。本名不详(一说名浩),字浩然,襄州襄阳(今湖北襄阳)人,世称“孟襄阳”。浩然,少好节义,喜济人患难,工于诗。年四十游京师,唐玄宗诏咏其诗,至“不才明主弃”之语,玄宗谓:“卿自不求仕,朕未尝弃卿,奈何诬我?”因放还未仕,后隐居鹿门山,著诗二百余首。孟浩然与另一位山水田园诗人王维合称为“王孟”。