“受箓坛前云更长”的意思及全诗出处和翻译赏析

宋代   周文璞

受箓坛前云更长”出自宋代周文璞的《山行行歌十首》, 诗句共7个字。

受箓坛前云更长,春风漠漠杏花香。
峰回路转无人处,恰见天书字数行。

诗句汉字解释

《山行行歌十首》是宋代诗人周文璞创作的一首诗词。这首诗描绘了作者登山的情景,并表达了对大自然的赞美和对人生的思考。

下面是诗词的中文译文:

受箓坛前云更长,
春风漠漠杏花香。
峰回路转无人处,
恰见天书字数行。

诗意和赏析:
这首诗以作者登山为背景,展示了大自然的美丽和神秘。首先,诗中提到"受箓坛前云更长",意味着作者登上山顶,眺望远方的云层更加延绵无尽,给人一种开阔和壮美的感觉。接着,作者描述了"春风漠漠杏花香",表现了春天的气息和杏花的芬芳,使整个山林充满了生机和美好。

接下来,诗中出现了"峰回路转无人处"的描写,暗示着作者在山间行走时,经历了许多曲折和转折。这一句表达了山路崎岖、险峻的特点,也可以理解为人生道路的曲折和艰难。然而,诗的最后一句"恰见天书字数行",意味着在这峰回路转之间,作者忽然看到一行行像是天书一样的文字。这里的"天书"代表了高深的道理或者人生的真谛。通过这样的描写,诗词表达了作者在行走的过程中,通过观察大自然,得到了一些人生的启示。

整首诗以山行为题材,通过描绘山的景色和行走的经历,表达了作者对大自然的赞美和对人生的思考。作者借助山景的变化和曲折,寄托了对人生道路的感悟和追求。诗词以简练的语言和形象的描写,展示了自然之美和人生之境,给人以启迪和反思。

全诗拼音读音对照参考


shān xíng xíng gē shí shǒu
山行行歌十首
shòu lù tán qián yún gèng zhǎng, chūn fēng mò mò xìng huā xiāng.
受箓坛前云更长,春风漠漠杏花香。
fēng huí lù zhuǎn wú rén chù, qià jiàn tiān shū zì shù xíng.
峰回路转无人处,恰见天书字数行。

“受箓坛前云更长”平仄韵脚


拼音:shòu lù tán qián yún gèng zhǎng
平仄:仄仄平平平仄仄
韵脚:(平韵) 下平七阳  (仄韵) 上声二十二养  

网友评论



* “受箓坛前云更长”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“受箓坛前云更长”出自周文璞的 《山行行歌十首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。