《和祖择之学士袁州庆丰堂十咏》是宋代陈诜创作的一首诗词。以下是诗句的中文译文、诗意和赏析:
道院今犹古,间中事可书。
鹭鸥驯不去,谁可得亲疏。
译文:
如今的道院仍然古朴,其中的事情可以写成书。
鹭鸥驯顺地不肯离去,谁能辨别亲疏。
诗意:
这首诗描绘了袁州庆丰堂的景象和其中的人事。道院仍保持着古老的风貌,其中的事物可以成为文学作品的题材。诗中提到的鹭鸥表示人们与道院形成了一种亲密的关系,它们习性驯顺地不肯离开,这使得人们难以判断其中的亲疏关系。
赏析:
这首诗以简洁明了的语言描绘了袁州庆丰堂的景象,通过对道院和鹭鸥的描写,表达了作者对这个地方的思考和感慨。道院被描述为既古老又有故事可写的地方,暗示着它的历史悠久和文化底蕴。鹭鸥的形象象征着人们与道院形成的一种亲密关系,它们驯顺地不肯离去,使得人们难以辨别其中的亲疏关系,这似乎在暗示着人际关系中的复杂性和难以捉摸的性质。整首诗以简练的语言表达了对袁州庆丰堂的景象和其中人事的思考,给读者留下了一种深思的余韵。
全诗拼音读音对照参考
hé zǔ zé zhī xué shì yuán zhōu qìng fēng táng shí yǒng
和祖择之学士袁州庆丰堂十咏
dào yuàn jīn yóu gǔ, jiān zhōng shì kě shū.
道院今犹古,间中事可书。
lù ōu xún bù qù, shuí kě dé qīn shū.
鹭鸥驯不去,谁可得亲疏。
“鹭鸥驯不去”平仄韵脚
拼音:lù ōu xún bù qù
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声六语 (仄韵) 去声六御
网友评论
* “鹭鸥驯不去”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“鹭鸥驯不去”出自陈诜的 《和祖择之学士袁州庆丰堂十咏》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。