“应在日边听流莺”的意思及全诗出处和翻译赏析

应在日边听流莺”出自未知李彭的《春日怀秦髯》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yīng zài rì biān tīng liú yīng,诗句平仄:平仄仄平平平平。

全诗阅读

山雨萧萧作快晴,郊园物物作清明。
花如解语迎人笑,草不知名随意生。
晚节渐于春事懒,病躯却怕酒壶倾。
睡余苦忆旧交友,应在日边听流莺


诗词类型:

《春日怀秦髯》李彭 翻译、赏析和诗意


《春日怀秦髯》是一首作者未知的诗词,以下是我的中文译文、诗意和赏析:

春日怀秦髯

山雨萧萧作快晴,
郊园物物作清明。
花如解语迎人笑,
草不知名随意生。

晚节渐于春事懒,
病躯却怕酒壶倾。
睡余苦忆旧交友,
应在日边听流莺。

诗词通过描绘春日的景象表达了怀念和思考的情感。诗的前两句描述了春天的变幻,山雨之后的晴朗天气,以及郊园里一切物物的清新明亮。接下来的两句描绘了花朵似乎能解说、迎接人们的笑容,而草则随意生长,不问名字。

接着,诗人表达了自己晚年渐渐不再关心春天的事物,懒于参与繁忙的春季活动,同时他的身体疾病让他担心酒壶会倾泻。最后两句表达了他在睡梦中苦苦怀念旧日的交友,希望能在日边聆听流莺的歌声。

整首诗词通过对春日景象的描绘,展现了诗人对逝去时光和往昔友谊的怀念之情。诗中的山雨转晴和郊园物物清明的描绘,象征着岁月的变迁和春天带来的新生。花朵和草的随意生长,表达了自然的自由和无拘束。诗人对晚年的疾病和繁忙的春季生活的厌倦,以及对旧日友谊的留恋,使得诗词充满了深情和思考。最后一句中的流莺的歌声,象征着美好的回忆和希望,展现了诗人对未来的期待和向往。整体而言,这首诗词以简洁优美的语言表达了作者对往昔时光和友情的怀念,以及对未来的希望。

《春日怀秦髯》李彭 拼音读音参考


chūn rì huái qín rán
春日怀秦髯

shān yǔ xiāo xiāo zuò kuài qíng, jiāo yuán wù wù zuò qīng míng.
山雨萧萧作快晴,郊园物物作清明。
huā rú jiě yǔ yíng rén xiào, cǎo bù zhī míng suí yì shēng.
花如解语迎人笑,草不知名随意生。
wǎn jié jiàn yú chūn shì lǎn, bìng qū què pà jiǔ hú qīng.
晚节渐于春事懒,病躯却怕酒壶倾。
shuì yú kǔ yì jiù jiāo yǒu, yīng zài rì biān tīng liú yīng.
睡余苦忆旧交友,应在日边听流莺。

“应在日边听流莺”平仄韵脚


拼音:yīng zài rì biān tīng liú yīng

平仄:平仄仄平平平平

韵脚:(平韵) 下平八庚  

网友评论



李彭

李彭,约公元一o九四年前后在世,字商老,南康军建昌(今江西永修县)人,江西诗派诗人。生卒年均不详,约宋哲宗绍圣初前后在世。博览群书,诗文富赡,为江西派大家。曾与苏轼、张耒等唱和。甚精释典,被称为“佛门诗史”。生平事迹不可考。