“牵牛织女渡河桥”的意思及全诗出处和翻译赏析

唐代   林杰

牵牛织女渡河桥”出自唐代林杰的《七夕》, 诗句共7个字。

七夕今朝看碧霄,牵牛织女渡河桥
家家乞巧望秋月,穿尽红丝几万条。

诗句汉字解释

上一句

《七夕》是一首唐代诗词,作者是林杰。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
今天是七夕,望着碧蓝的天空,
牵牛与织女要渡过河桥。
每个家庭都祈求巧妙的技艺,
几万条红丝被穿过。

诗意:
这首诗描绘了七夕情人节的场景。七夕,也被称为中国情人节,是根据古代传说中牵牛与织女的故事而来的。牵牛和织女是两个相爱的神仙,但由于天河的阻隔,每年只能在七月七日相会一次。这首诗以诗人的视角,描述了七夕当天的情景:天空湛蓝,牵牛和织女渡过河桥相会,人们在家中祈求巧妙的技艺,穿过无数红丝以表达他们的喜悦和祝福。

赏析:
1. 情人节的美好氛围:诗中通过描绘蔚蓝的天空和美丽的河桥,展现了七夕节的浪漫情调和喜庆氛围。
2. 祈求巧妙的技艺:诗中提到每个家庭都祈求巧妙的技艺,这可能指的是女性们在七夕这一天祈求自己的手工艺能得到提高,展示自己的巧妙技艺,以迎接这个特殊的节日。
3. 穿过红丝的象征意义:红丝是中国传统婚姻的象征,诗中提到穿过几万条红丝,可能寓意着众多家庭在七夕这一天祈求婚姻美满、幸福团聚。
4. 对传统文化的致敬:这首诗词以古代传说和中国传统节日为背景,展示了作者对传统文化的尊重和热爱。

总体而言,这首诗词通过描绘七夕节日的场景,表达了浓厚的浪漫情怀和对传统文化的致敬,使人联想到中国古代的爱情传说和节日习俗,唤起读者的情感共鸣。

全诗拼音读音对照参考


qī xī
七夕
qī xī jīn zhāo kàn bì xiāo, qiān niú zhī nǚ dù hé qiáo.
七夕今朝看碧霄,牵牛织女渡河桥。
jiā jiā qǐ qiǎo wàng qiū yuè, chuān jǐn hóng sī jǐ wàn tiáo.
家家乞巧望秋月,穿尽红丝几万条。

“牵牛织女渡河桥”平仄韵脚


拼音:qiān niú zhī nǚ dù hé qiáo
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平二萧  

网友评论



* “牵牛织女渡河桥”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“牵牛织女渡河桥”出自林杰的 《七夕》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

林杰

林杰(831—847)字智周,福建人,唐代诗人。小时候非常聪明,六岁就能赋诗,下笔即成章。又精书法棋艺。卒,年仅十七。《全唐诗》存其诗两首。《乞巧》是唐代诗人林杰描写民间七夕乞巧盛况的名诗。农历七月初七夜晚,俗称“七夕”,又称“女儿节”“少女节”。是传说中隔着“天河”的牛郎和织女在鹊桥上相会的日子。过去,七夕的民间活动主要是乞巧,所谓乞巧,就是向织女乞求一双巧手的意思。乞巧最普遍的方式是对月穿针,如果线从针孔穿过,就叫得巧。这一习俗唐宋最盛。